Salmos 47
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NTLH
1 世上的万民鼓掌欢呼,
1 Batam palmas de alegria, todos os povos! Cantem louvores a Deus em voz alta.
2 因为至高的主是令人敬畏的,他是统领整个世界的伟大君王。
2 Pois o Senhor , o Altíssimo, deve ser ele é o grande Rei que governa o mundo inteiro.
3 他使我们征服万民,使列国拜伏在我们脚下;
3 Deus nos fez vencer os outros povos; ele nos fez governar as nações.
4 他喜爱雅各;
4 Ele escolheu para nós a terra onde vivemos, terra que é o orgulho do seu povo, a quem ele ama.
5 号角齐鸣,主在欢呼声中升上宝座,
5 Deus vai subindo para o seu trono. Enquanto ele sobe, há gritos de alegria e sons de trombeta.
6 让我们歌颂上帝,
6 Cantem louvores a Deus. Cantem louvores ao nosso Rei.
7 上帝是全世界的君王,
7 Louvem a Deus com canções, pois ele é o Rei do mundo inteiro!
8 上帝坐在神圣的宝座上,君临万国,
8 Deus está sentado no seu santo trono; ele reina sobre as nações.
9 万国的君王聚集在一起,
9 Os que governam os povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, pois todo poder neste mundo pertence a Deus; ele domina tudo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.