Salmos 47

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 世上的万民鼓掌欢呼,
1 Batam palmas, todos os povos; aclamem a Deus com vozes de júbilo.
2 因为至高的主是令人敬畏的,他是统领整个世界的伟大君王。
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 他使我们征服万民,使列国拜伏在我们脚下;
3 Ele nos submeteu os povos e pôs as nações debaixo dos nossos pés.
4 他喜爱雅各;
4 Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 号角齐鸣,主在欢呼声中升上宝座,
5 Deus subiu em meio a aclamações, o
6 让我们歌颂上帝,
6 Cantem louvores a Deus, cantem louvores; cantem louvores ao nosso Rei, cantem louvores.
7 上帝是全世界的君王,
7 Deus é o Rei de toda a terra; cantem louvores com harmonioso cântico.
8 上帝坐在神圣的宝座上,君临万国,
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 万国的君王聚集在一起,
9 Os príncipes dos povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.