Salmos 115
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC
1 主啊,荣耀不属于我们,只属于你!
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade.
2 列国何必要发问:
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles?
3 我们的上帝在天上,他任情行事,随心所欲。
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 而他们的神明都不过是金银的制品,
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens.
5 它们有嘴不能讲话,
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver,
6 有耳不能听,有鼻不能闻,
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar.
7 有手不能摸,有脚不能走,
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum.
8 愿那些制造它们的人和所有相信它们的人都和这些偶像一样!
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança.
9 以色列人哪,你们要信靠主,
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 亚伦的子孙哪,你们要信靠主,
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 所有敬畏主的人哪,你们要信靠主,
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 主顾念我们,他要赐福给我们:
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão,
13 他要赐福给一切敬畏主的人-不分高低贵贱,一视同仁。
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes.
14 愿主使你和你的后代都人丁兴盛。
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos.
15 愿主-创造天地的主宰赐福给你们!
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra.
16 天,属于主;
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão.
17 死去的人归于沉寂,
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais.
18 但我们要赞颂他,从现在直到永远。
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.