Salmos 115
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ACF
1 主啊,荣耀不属于我们,只属于你!
1 Não a nós, SENHOR, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 列国何必要发问:
2 Porque dirão os gentios: Onde está o seu Deus?
3 我们的上帝在天上,他任情行事,随心所欲。
3 Mas o nosso Deus está nos céus; fez tudo o que lhe agradou.
4 而他们的神明都不过是金银的制品,
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
5 它们有嘴不能讲话,
5 Têm boca, mas não falam; olhos têm, mas não vêem.
6 有耳不能听,有鼻不能闻,
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; narizes têm, mas não cheiram.
7 有手不能摸,有脚不能走,
7 Têm mãos, mas não apalpam; pés têm, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 愿那些制造它们的人和所有相信它们的人都和这些偶像一样!
8 A eles se tornem semelhantes os que os fazem, assim como todos os que neles confiam.
9 以色列人哪,你们要信靠主,
9 Israel, confia no Senhor; ele é o seu auxílio e o seu escudo.
10 亚伦的子孙哪,你们要信靠主,
10 Casa de Arão, confia no Senhor; ele é o seu auxílio e o seu escudo.
11 所有敬畏主的人哪,你们要信靠主,
11 Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é o seu auxílio e o seu escudo.
12 主顾念我们,他要赐福给我们:
12 O Senhor se lembrou de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 他要赐福给一切敬畏主的人-不分高低贵贱,一视同仁。
13 Abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
14 愿主使你和你的后代都人丁兴盛。
14 O Senhor vos aumentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 愿主-创造天地的主宰赐福给你们!
15 Sois benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
16 天,属于主;
16 Os céus são os céus do Senhor; mas a terra a deu aos filhos dos homens.
17 死去的人归于沉寂,
17 Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio.
18 但我们要赞颂他,从现在直到永远。
18 Mas nós bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.