Salmos 115
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARA
1 主啊,荣耀不属于我们,只属于你!
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 列国何必要发问:
2 Por que diriam as nações: Onde está o Deus deles?
3 我们的上帝在天上,他任情行事,随心所欲。
3 No céu está o nosso Deus e tudo faz como lhe agrada.
4 而他们的神明都不过是金银的制品,
4 Prata e ouro são os ídolos deles, obra das mãos de homens.
5 它们有嘴不能讲话,
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 有耳不能听,有鼻不能闻,
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram.
7 有手不能摸,有脚不能走,
7 Suas mãos não apalpam; seus pés não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 愿那些制造它们的人和所有相信它们的人都和这些偶像一样!
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e quantos neles confiam.
9 以色列人哪,你们要信靠主,
9 Israel confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 亚伦的子孙哪,你们要信靠主,
10 A casa de Arão confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 所有敬畏主的人哪,你们要信靠主,
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 主顾念我们,他要赐福给我们:
12 De nós se tem lembrado o Senhor ; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 他要赐福给一切敬畏主的人-不分高低贵贱,一视同仁。
13 Ele abençoa os que temem o Senhor , tanto pequenos como grandes.
14 愿主使你和你的后代都人丁兴盛。
14 O Senhor vos aumente bênçãos mais e mais, sobre vós e sobre vossos filhos.
15 愿主-创造天地的主宰赐福给你们!
15 Sede benditos do Senhor , que fez os céus e a terra.
16 天,属于主;
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 死去的人归于沉寂,
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio.
18 但我们要赞颂他,从现在直到永远。
18 Nós, porém, bendiremos o Senhor , desde agora e para sempre. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.