Salmos 109
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs BKJ
1 我所赞颂的上帝啊,
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Não te cales, ó Deus do meu louvor.
2 那些邪恶诡诈的人已经开口攻击我,
2 Pois a boca do perverso e a boca do enganoso estão abertas contra mim; eles falaram contra mim com língua mentirosa.
3 无缘无故地用恶毒的话围攻我。
3 Eles também me cercaram com palavras de ódio, e lutaram contra mim sem causa.
4 我爱他们,他们却用咒骂回答我的友爱;
4 Por causa do meu amor eles são meus adversários, mas eu me dou à oração.
5 他们以怨报德,以仇恨回报我的爱,
5 E eles me retribuíram o mal pelo bem, e o ódio por meu amor.
6 愿你指派恶徒与他作对,
6 Põe tu um homem perverso sobre ele, e que Satanás fique em sua direita.
7 他受审的时候,愿他被判有罪,连他的祷告也是罪证!
7 Quando ele for julgado; seja condenado, e a sua oração se torne pecado.
8 愿他活不长久,愿他的职位被人夺取,
8 Que seus dias sejam poucos, e que outro tome seu ofício.
9 愿他的妻儿沦为孤寡,
9 Que seus filhos sejam órfãos, e sua esposa, viúva.
10 愿他的子女沿路乞讨,从破败的家中被赶出去,
10 Que seus filhos sejam continuamente vagabundos, e pedintes; que eles também busquem seu pão em lugares desolados.
11 愿债主拿走他所有的财产,
11 Que o extorquidor apanhe tudo o que ele tem, e os estranhos despojem do seu trabalho.
12 愿他得不到别人的仁慈,他的遗孤也无人怜悯!
12 Que não haja ninguém que estenda a misericórdia até ele; nem haja ninguém para favorecer suas crianças órfãs.
13 愿他宗嗣断绝,家门湮灭,
13 Que a sua posteridade seja cortada fora; e na geração seguinte que o nome deles seja apagado.
14 愿主记得他祖先罪责,不忘记他母亲的过失,
14 Que a iniquidade de seus pais seja lembrada com o SENHOR; e que os pecados de sua mãe não sejam apagados.
15 愿主永远记住他们的罪,使他们在世间被完全遗忘!
15 Que eles estejam continuamente diante do SENHOR; que ele corte fora a lembrança deles da terra.
16 因为他从不曾有过仁慈之念,
16 Porque aquele que não se lembra de mostrar misericórdia, mas persegue o pobre e o homem necessitado, para que pudesse até mesmo matar o quebrantado de coração.
17 他喜欢诅咒,愿诅咒临到他!
17 como ele amou amaldiçoar, que a mesma venha a ele; como ele não se deleitou em abençoar, ela se afaste dele.
18 他诅咒象穿衣一样随便;
18 Como ele se vestiu com o amaldiçoar como que com sua vestimenta, que ela entre em suas entranhas como água, e como óleo em seus ossos.
19 象斗蓬一样把他裹住,
19 Seja para ele como a roupa que o cobre, e por cinturão com o qual ele é cingido continuamente.
20 愿主这样报应那些诽谤者,那些恶语中伤我的人!
20 Que esta seja a recompensa dos meus adversários vinda do SENHOR, e daqueles que falam o mal contra a minha alma.
21 至高的主啊,
21 Mas faze tu por mim, ó DEUS, o Senhor, por causa do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
22 因为我穷困无助,
22 Pois sou pobre e necessitado, e o meu coração está ferido dentro de mim.
23 象黄昏的日影逐渐消退,
23 Vou-me como a sombra quando declina; sou sacudido para cima e para baixo como a locusta.
24 我的双膝因禁食而无力,
24 Meus joelhos estão fracos pelo jejum, e a minha carne tem falta de gordura.
25 我成了诽谤者嘲弄的目标;
25 Também me tornei uma vergonha para eles; quando olharam para mim, balançaram as suas cabeças.
26 主啊,我的上帝,
26 Ajuda-me, ó SENHOR, meu Deus; ó salva-me segundo a tua misericórdia.
27 要让他们知道,是你,我的主救了我!
27 Que eles saibam que esta é a tua mão; que tu, SENHOR, o fizeste.
28 任凭他们咒骂,惟愿你的赐福;
28 Que amaldiçoem, mas abençoa tu; quando eles se levantarem, que sejam envergonhados, mas que o teu servo se regozije.
29 愿毁谤我的人蒙羞受辱,
29 Que meus adversários se vistam de vergonha, e se cubram com sua própria confusão, como que com um manto.
30 我要高声赞颂主,
30 Eu louvarei grandemente o SENHOR com a minha boca; sim, eu o louvarei entre a multidão.
31 因为他与穷苦的人同在,救他脱离迫害他的人。
31 Pois ele estará à direita do pobre, para salvá-lo daqueles que condenam sua alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.