Provérbios 11

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 主厌恶骗人的天平,他喜爱公平的砝码。
1 O Senhor detesta balanças desonestas, mas o peso justo é o seu prazer.
2 羞辱跟随骄傲,智慧陪伴谦虚。
2 Quando vem a soberba, a desgraça não tarda, mas com os humildes está a sabedoria.
3 正直人的诚实为正直人指路,奸诈人的奸诈毁灭了奸诈人。
3 A integridade dos retos os guia, mas a falsidade dos infiéis os destruirá.
4 在主发怒的日子财富毫无用处,只有正直才能救人脱离死地。
4 As riquezas não servem para nada no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 诚实人的正直使他道路平坦,邪恶人的奸诈使他倒地不起。
5 A justiça do íntegro endireita o seu caminho, mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 正直人的正义使自己得救,奸诈人的恶毒使他们自食其果。
6 A justiça dos retos os livrará, mas os infiéis serão apanhados na sua própria ambição.
7 恶人一死,他的希望全成泡影,对财富的企望全都落空。
7 Quando morre o ímpio, morre a sua esperança, e o que ele esperava do seu poder se dissipa.
8 正直的人得脱患难,邪恶的人要代受其祸。
8 O justo é libertado da angústia, mas o ímpio a recebe em lugar dele.
9 不虔敬的人诋毁邻居,但正直的人有知识护身。
9 O ímpio destrói o próximo com o que diz, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 正直的人发达兴旺,合城喜乐;邪恶的人丧亡,人人欢呼。
10 A cidade se alegra com o bem-estar dos justos, mas dá gritos de alegria quando perecem os ímpios.
11 城因诚实人的兴盛而受敬重,因邪恶人的言论而致倾覆。
11 Pela bênção dos retos a cidade é exaltada, mas pela boca dos ímpios é destruída.
12 公然藐视邻居是无知的表现,明哲的人缄口不言。
12 Quem fala mal do seu próximo não tem juízo; o homem prudente se cala.
13 饶舌的人泄密,诚实的人堪托。
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas o fiel de espírito os encobre.
14 谋划无方,出兵必败;谋士济济,胜券在握。
14 Não havendo direção sábia, o povo fracassa; com muitos conselheiros, há segurança.
15 为别人作保必受连累,拒绝参与才是平安。
15 Quem fica por fiador de um estranho acaba tendo um problema, mas o que foge de ser fiador estará seguro.
16 高雅的女人受人敬重,凶暴的男人只得财物。
16 A mulher bondosa alcança honra; os poderosos adquirem riqueza.
17 为人仁慈,造福自已;为人凶暴,贻害自身。
17 O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel fere a si mesmo.
18 邪恶的人徒劳而无获,广布仁德的人必得奖赏。
18 O ímpio recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça terá recompensa verdadeira.
19 立志行善,必得长寿;追求邪恶,必致灭亡。
19 Tão certo como a justiça conduz para a vida, quem segue o mal caminha para a morte.
20 主厌恶心怀诡诈的人,他喜爱心地坦诚的人。
20 O Senhor detesta os perversos de coração, mas os que andam com integridade são o seu prazer.
21 要坚信∶邪恶的人难逃惩罚,正直的人及其子孙必蒙赦免。
21 É evidente que os maus serão castigados, mas a geração dos justos será poupada.
22 女子美貌而无见识,如同金环戴在猪鼻子上。
22 Como joia de ouro em focinho de porco, assim é a mulher bonita que não tem juízo.
23 正直人的心愿带来平安,邪恶人的心愿只会触发上帝的怒气。
23 O desejo dos justos tende somente para o bem, mas a expectativa dos ímpios resulta em ira.
24 慷慨施与的人会更加富裕,应当付出却不肯付出的人终必穷困。
24 Uns dão com generosidade e têm cada vez mais; outros retêm mais do que é justo e acabam na pobreza.
25 慷慨好施的人必定兴旺发达,帮助别人的人必定得人帮助。
25 A pessoa generosa prosperará, e quem dá de beber terá a sua sede saciada.
26 屯积居奇,必受诅咒;自愿卖粮,必得祝福。
26 O povo amaldiçoa quem retém o trigo, mas bênção virá sobre a cabeça daquele que o vende.
27 求善者必得善,求恶者必得恶。
27 Quem procura o bem alcança favor; quem corre atrás do mal acaba encontrando o que procura.
28 倚仗财富的人必定落空,正直的人却如绿叶婆娑。
28 Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como as folhagens.
29 治家无方,家产空空;蠢人必成为智者的奴仆。
29 Aquele que perturba a sua casa herdará o vento, e o insensato será servo do sábio de coração.
30 正直的人是生命之树,有智慧的人是众望所归。
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 正直的人在世上尚且受报,更何况罪人和邪恶的人!
31 Se o justo é punido na terra, quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.