Provérbios 11

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs BKJ

Sair da comparação
1 主厌恶骗人的天平,他喜爱公平的砝码。
1 A balança falsa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 羞辱跟随骄傲,智慧陪伴谦虚。
2 Quando vem o orgulho, então vem a vergonha; mas com os humildes está a sabedoria.
3 正直人的诚实为正直人指路,奸诈人的奸诈毁灭了奸诈人。
3 A integridade dos justos os guiará, mas a perversidade dos transgressores os destruirá.
4 在主发怒的日子财富毫无用处,只有正直才能救人脱离死地。
4 Riquezas não dão lucro no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 诚实人的正直使他道路平坦,邪恶人的奸诈使他倒地不起。
5 A justiça do perfeito endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua própria maldade cairá.
6 正直人的正义使自己得救,奸诈人的恶毒使他们自食其果。
6 A justiça dos justos os livrará, mas os transgressores serão apanhados em sua própria maldade.
7 恶人一死,他的希望全成泡影,对财富的企望全都落空。
7 Quando um homem perverso morrer, perecerá a sua expectativa, e a esperança dos homens injustos perece.
8 正直的人得脱患难,邪恶的人要代受其祸。
8 O justo é libertado do problema, e o ímpio vem em seu lugar.
9 不虔敬的人诋毁邻居,但正直的人有知识护身。
9 O hipócrita com sua boca destrói o seu vizinho, mas por meio do conhecimento os justos serão libertados.
10 正直的人发达兴旺,合城喜乐;邪恶的人丧亡,人人欢呼。
10 Quando tudo vai bem com o justo, a cidade se regozija, e quando o perverso perece há gritos.
11 城因诚实人的兴盛而受敬重,因邪恶人的言论而致倾覆。
11 Pela bênção dos justos a cidade é exaltada, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 公然藐视邻居是无知的表现,明哲的人缄口不言。
12 Aquele que é vazio de sabedoria despreza seu vizinho, mas um homem de entendimento mantém sua paz.
13 饶舌的人泄密,诚实的人堪托。
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas aquele de espírito fiel oculta o problema.
14 谋划无方,出兵必败;谋士济济,胜券在握。
14 Onde não há conselho, o povo cai, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 为别人作保必受连累,拒绝参与才是平安。
15 Aquele que é fiador de um estranho deve ser esperto para isso, e aquele que odeia a fiança estará seguro.
16 高雅的女人受人敬重,凶暴的男人只得财物。
16 Uma mulher graciosa retém a honra, e os homens fortes retêm riquezas.
17 为人仁慈,造福自已;为人凶暴,贻害自身。
17 O homem misericordioso faz o bem para a própria alma, mas aquele que é cruel perturba sua própria carne.
18 邪恶的人徒劳而无获,广布仁德的人必得奖赏。
18 O perverso trabalha em uma obra enganosa, mas para o que semeia justiça haverá recompensa certa.
19 立志行善,必得长寿;追求邪恶,必致灭亡。
19 Como a justiça tende à vida, assim o que segue o mal persegue a sua própria morte.
20 主厌恶心怀诡诈的人,他喜爱心地坦诚的人。
20 Abominação ao SENHOR são aqueles que são perversos de coração, mas os justos em seu caminho são seu deleite.
21 要坚信∶邪恶的人难逃惩罚,正直的人及其子孙必蒙赦免。
21 Ainda que junte as mãos, o perverso não ficará impune, mas a semente dos justos será salva.
22 女子美貌而无见识,如同金环戴在猪鼻子上。
22 Como uma joia de ouro no focinho de um suíno, assim é uma mulher bela que não tem discrição.
23 正直人的心愿带来平安,邪恶人的心愿只会触发上帝的怒气。
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a expectativa dos perversos é a ira.
24 慷慨施与的人会更加富裕,应当付出却不肯付出的人终必穷困。
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua pobreza.
25 慷慨好施的人必定兴旺发达,帮助别人的人必定得人帮助。
25 A alma generosa prospera, e aquele que regar, também ele será regado.
26 屯积居奇,必受诅咒;自愿卖粮,必得祝福。
26 Aquele que retém o trigo o povo amaldiçoará, mas bênção haverá sobre a cabeça daquele que o vender.
27 求善者必得善,求恶者必得恶。
27 Aquele que diligentemente busca o bem, procura o favor, mas o que busca o dano, esse lhe sobrevirá.
28 倚仗财富的人必定落空,正直的人却如绿叶婆娑。
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos florescerão como um galho.
29 治家无方,家产空空;蠢人必成为智者的奴仆。
29 O que perturba a sua própria casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 正直的人是生命之树,有智慧的人是众望所归。
30 O fruto do justo é árvore da vida, e o que ganha almas é sábio.
31 正直的人在世上尚且受报,更何况罪人和邪恶的人!
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.