Jó 32

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 由于约伯始终坚持自己无辜,这三个人就不再跟他辩论。
1 Os três amigos de Jó pararam de lhe responder, pois ele insistia em dizer que era inocente.
2 当时,有一个名叫以利户的布西人,属兰宗族,是巴拉迦的儿子。他对约伯自以为比上帝还要正确的言论感到愤怒;
2 Então Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão, ficou irado. Indignou-se porque Jó se achava mais justo que Deus.
3 同时对约伯的三个朋友不能圆满地回答约伯的问话,却只知谴责约伯有罪的作法极为不满。
3 Também indignou-se com os três amigos de Jó, pois não conseguiram responder a seus argumentos, a fim de demonstrar que Jó estava errado.
4 由于以利户年纪最轻,他等大家把话讲完了,才回答约伯。
4 Eliú havia esperado os outros falarem, pois eram mais velhos que ele.
5 当他看到约伯的三个朋友不再准备回答,就带着怒气,
5 Mas, quando viu que não tinham mais nada a dizer, expressou sua indignação.
6 对他们说话了∶
6 Assim, Eliú, filho de Baraquel, o buzita, disse: “Eu sou jovem, e vocês são idosos; por isso me contive e não dei minha opinião.
7 我自忖∶
7 Pensei: ‘Os mais velhos devem falar, pois a sabedoria vem com o tempo’.
8 然而,只有全能者赋予的灵才能给世人以悟性,
8 Contudo, há um espírito dentro de cada um, o sopro do Todo-poderoso, que lhe dá entendimento.
9 阅历丰富并不一定能增加智慧,
9 Nem sempre os de mais idade são sábios; às vezes, os velhos não entendem o que é justo.
10 因此,我要说∶
10 Portanto, ouçam-me, e eu lhes direi o que penso.
11 我一直倾听你们的谈论,
11 “Esperei todo esse tempo, ouvindo seus argumentos atentamente, observando enquanto procuravam palavras.
12 我认真思考你们的论点,
12 Dei-lhes toda a atenção, mas nenhum de vocês provou que Jó está errado, nem respondeu a seus argumentos.
13 所以,
13 Não venham me dizer: ‘Ele é sábio demais para nós; só Deus pode convencê-lo’.
14 约伯是在同你们辩论,
14 Se Jó tivesse discutido comigo, eu não teria respondido como vocês.
15 约伯啊,
15 Estão aí perplexos, sem resposta, sem terem mais o que dizer.
16 站在一旁不再说话,
16 Devo continuar a esperar, agora que se calaram? Devo também permanecer em silêncio?
17 我有我自己的论点,
17 Não! Darei minha resposta; também expressarei minha opinião.
18 我的灵催促我,
18 Pois tenho muito a dizer, e o espírito em mim me impulsiona a falar.
19 我的身体象一只扎紧口的酒袋-
19 Sou como um barril de vinho sem respiradouro, como uma vasilha de couro prestes a romper.
20 我要一吐为快,
20 Preciso falar para ter alívio; sim, deixem-me responder!
21 我不会偏袒任何一方,
21 Não tomarei partido, nem tentarei bajular ninguém.
22 恭维讨好与我无缘;
22 Pois, se tentasse usar de bajulação, meu Criador logo me destruiria.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.