Jó 32
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NTLH
1 由于约伯始终坚持自己无辜,这三个人就不再跟他辩论。
1 Jó estava convencido da sua inocência, e por isso os três amigos desistiram de continuar a discutir com ele.
2 当时,有一个名叫以利户的布西人,属兰宗族,是巴拉迦的儿子。他对约伯自以为比上帝还要正确的言论感到愤怒;
2 Acontece que ali estava um homem chamado Eliú, filho de Baraquel e descendente de Buz, do grupo de famílias de Rão. Eliú ficou muito zangado com Jó porque este dizia que era inocente e que Deus era culpado.
3 同时对约伯的三个朋友不能圆满地回答约伯的问话,却只知谴责约伯有罪的作法极为不满。
3 E também ficou zangado com os três amigos porque eles não puderam responder a Jó, dando assim a ideia de que Deus estava errado.
4 由于以利户年纪最轻,他等大家把话讲完了,才回答约伯。
4 Eliú esperou para falar no fim, pois os outros eram mais velhos do que ele.
5 当他看到约伯的三个朋友不再准备回答,就带着怒气,
5 Quando viu que eles não souberam como responder a Jó, Eliú ficou zangado.
6 对他们说话了∶
6 Então Eliú, filho de Baraquel e descendente de Buz, disse: “Eu sou moço, e vocês são idosos. Foi por isso que não me atrevi a dar a minha opinião.
7 我自忖∶
7 Pensei assim: ‘Que fale a voz da experiência, que os muitos anos mostrem a sua sabedoria!’
8 然而,只有全能者赋予的灵才能给世人以悟性,
8 Mas acontece que dentro das pessoas há um espírito, há um sopro do Todo-Poderoso que dá sabedoria.
9 阅历丰富并不一定能增加智慧,
9 Nós não ficamos mais sábios com a idade, nem sempre os velhos sabem o que é certo.
10 因此,我要说∶
10 Portanto, escutem o que digo, pois eu também vou dar a minha opinião.
11 我一直倾听你们的谈论,
11 “Esperei que vocês falassem e escutei as suas razões. Enquanto vocês escolhiam as melhores palavras,
12 我认真思考你们的论点,
12 eu prestava toda a atenção. Mas nenhum de vocês convenceu Jó, nem deu resposta às suas palavras.
13 所以,
13 Como é que vocês podem dizer que descobriram a sabedoria? É Deus, e não um ser humano, quem terá de dar resposta a Jó.
14 约伯是在同你们辩论,
14 Eu nunca teria respondido como vocês; mas Jó estava falando com vocês e não comigo.
15 约伯啊,
15 “Jó, estes três estão derrotados e não têm mais palavras para continuar a discutir.
16 站在一旁不再说话,
16 Eles já pararam; não falam mais. Será que devo continuar esperando enquanto estão calados?
17 我有我自己的论点,
17 Não! Eu darei a minha resposta agora e direi o que penso sobre o assunto.
18 我的灵催促我,
18 Tenho muito o que falar e já não consigo mais ficar calado.
19 我的身体象一只扎紧口的酒袋-
19 Se eu não falar, sou capaz de estourar como um
20 我要一吐为快,
20 Não aguento mais; preciso desabafar, quero dar a minha opinião.
21 我不会偏袒任何一方,
21 Não vou tomar partido nesta discussão e não vou adular ninguém.
22 恭维讨好与我无缘;
22 Eu não costumo bajular; e, se bajulasse, o Criador logo me castigaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.