Jó 27

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 约伯继续说道∶
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 “我指着活生生的上帝发誓,
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 然而,
3 Que, enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus nas minhas narinas,
4 我的唇就不会撒谎,
4 Não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 我绝不承认你们是正确的,
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 我确信自己的正直与清白,
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprovará o meu coração em toda a minha vida.
7 愿我的仇敌被视同作恶者,
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso o que se levantar contra mim.
8 当不敬畏上帝的人垂死之时,
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 灾难临头之时,难道上帝还会听他的求告?
9 Porventura Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 他还能以全能者为喜乐吗?
10 Deleitar-se-á no TodoPoderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 现在,
11 Ensinar-vos-ei acerca da mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 既然你们亲眼见过上帝的权威,
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 这是上帝降给邪恶者的惩罚,
13 Esta, pois, é a porção do homem ímpio da parte de Deus, e a herança, que os tiranos receberão do Todo-Poderoso.
14 即使他有许多儿子,也必个个被杀;
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se fartará de pão.
15 活下来的人也必染疾而死,
15 Os que ficarem dele na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 尽管他金银如土,
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar roupas como lodo,
17 正直的人要穿他的衣,
17 Ele as aparelhará, porém o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 他的房子脆弱如蛛网,
18 E edificará a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 他躺下入睡时还是百万富翁,
19 Rico se deita, e não será recolhido; abre os seus olhos, e nada terá.
20 恐怖如洪水将他吞没,
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite o arrebata a tempestade.
21 狂风把他从家中卷走,
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai, e varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 毫不留情地打击他;
22 E Deus lançará isto sobre ele, e não lhe poupará; irá fugindo da sua mão.
23 狂风对着他鼓掌嗤笑,
23 Cada um baterá palmas contra ele e assobiará tirando-o do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.