Jó 19
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC
1 约伯答道∶
1 Jó respondeu então nestes termos:
2 “你们想用话压服我,
2 Até quando afligireis a minha alma e me atormentareis com vossos discursos?
3 你们一次又一次地想侮辱我,
3 Eis que já por dez vezes me ultrajastes, e não vos envergonhais de me insultar.
4 即使我有错,受伤害的也是我自己,
4 Mesmo que eu tivesse verdadeiramente pecado, minha culpa só diria respeito a mim mesmo.
5 你们只不过想显示你们比我优越,
5 Se vos quiserdes levantar contra mim, e convencer-me de ignomínia,
6 要知道,
6 sabei que foi Deus quem me afligiu e me cercou com suas redes.
7 我喊冤,无人回答;
7 Clamo contra a violência, e ninguém me responde; levanto minha voz, e não há quem me faça justiça.
8 他困住我,使我寸步难行,
8 Fechou meu caminho para que eu não possa passar, e espalha trevas pelo meu caminho;
9 他打掉我的冠冕,掳走我的尊严,
9 despojou-me de minha glória, e tirou-me a coroa da cabeça.
10 从四面八方攻击我,
10 Demoliu-me por inteiro, e pereço, desenraizou minha esperança como uma árvore,
11 他向我发怒,对待我如对仇敌。
11 acendeu a sua cólera contra mim, tratou-me como um inimigo.
12 他派遣军队向我进攻,
12 Suas milícias se concentraram, construíram aterros para me assaltarem, acamparam em volta de minha tenda.
13 他使我的兄弟离我而去;
13 Meus irmãos foram para longe de mim, meus amigos de mim se afastaram.
14 我的亲朋云散,故旧音杳,
14 Meus parentes e meus íntimos desapareceram, os hóspedes de minha casa esqueceram-se de mim.
15 宾客和奴婢见了我如不相识,
15 Minhas servas olham-me como um estranho, sou um desconhecido para elas.
16 我呼唤我的仆人,
16 Chamo meu escravo, ele não responde, preciso suplicar-lhe com a boca.
17 我的妻子不能忍受我的气息,
17 Minha mulher tem horror de meu hálito, sou pesado aos meus próprios filhos.
18 甚至小孩子也藐视我,
18 Até as crianças caçoam de mim; quando me levanto, troçam de mim.
19 昔日的知交如今厌弃我,
19 Meus íntimos me abominam, aqueles que eu amava voltam-se contra mim.
20 我骨瘦如柴,
20 Meus ossos estão colados à minha pele, à minha carne, e fujo com a pele de meus dentes.
21 求你们怜悯我!
21 Compadecei-vos de mim, compadecei-vos de mim, ao menos vós, que sois meus amigos, pois a mão de Deus me feriu.
22 你们为什么象上帝一样惩罚我?
22 Por que me perseguis como Deus, e vos mostrais insaciáveis de minha carne?
23 但愿我的话能记载下来,
23 Oh!, se minhas palavras pudessem ser escritas, consignadas num livro,
24 用铁笔镌刻,用铅灌注在岩石上,
24 gravadas por estilete de ferro em chumbo, esculpidas para sempre numa rocha!
25 因为我知道,我的救赎者就在世上,
25 Eu o sei: meu vingador está vivo, e aparecerá, finalmente, sobre a terra.
26 只要我的肉体存在一天,我就要仰望上帝。
26 Por detrás de minha pele, que envolverá isso, na minha própria carne, verei Deus.
27 我要亲眼看见他;
27 Eu mesmo o contemplarei, meus olhos o verão, e não os olhos de outro; meus rins se consomem dentro de mim.
28 如果你们说∶‘我们就是要折磨他!他是咎由自取。’
28 Pois, se dizes: Por que o perseguimos, e como encontraremos nele uma razão para condená-lo?
29 那么,你们要当心刀剑,
29 Temei o gume da espada, pois a cólera de Deus persegue os maus, e sabereis que há uma justiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.