Jó 17

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “我已经心力交瘁,
1 O sopro de minha vida vai-se consumindo, os meus dias se apagam, só me resta o sepulcro.
2 是的,到处有人嘲弄我,
2 Estou cercado por zombadores, meu olho vela por causa de seus ultrajes.
3 上帝啊,
3 Sê tu mesmo a minha caução junto de ti, e quem ousará bater em minha mão?
4 你封闭了那些人的理性,
4 Pois fechaste o seu coração à inteligência, por isto não os deixarás triunfar.
5 有人呼朋唤友,大吃大喝,
5 Há quem convide seus amigos à partilha, quando desfalecem os olhos de seus filhos.
6 上帝啊,
6 Ele me reduziu a ser a fábula dos povos, e me cospem no rosto.
7 我因悲伤而目光昏花,
7 Meus olhos estão atingidos pela tristeza, todo o meu corpo não é mais que uma sombra.
8 正直的人必因此而震惊,
8 As pessoas retas estão estupefactas, e o inocente se irrita contra o ímpio;
9 正直的人持守正道,
9 o justo, entretanto, persiste no seu caminho, o homem de mãos puras redobra de coragem.
10 你们全都来吧,
10 Mas vós todos voltai, vinde, pois não acharei entre vós nenhum sábio?
11 我的生命已经完结,
11 Meus dias se esgotam, meus projetos estão aniquilados, frustraram-se os projetos do meu coração.
12 它们本可以把黑夜变为白昼,
12 Fazem da noite, dia, a luz da manhã é para mim como trevas.
13 但我愿以坟墓为家,
13 Deverei esperar? A região dos mortos é a minha morada, preparo meu leito no local tenebroso.
14 我要称墓坑为父,称蛆虫为母,为姐妹。
14 Disse ao sepulcro: És meu pai, e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
15 我还能有什么希望?
15 Onde está, pois, minha esperança? E minha felicidade, quem a entrevê?
16 它会不会也下地狱?,
16 Descerão elas comigo à região dos mortos, e nos afundaremos juntos na terra?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.