Jó 17
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARIB
1 “我已经心力交瘁,
1 O meu espírito está quebrantado, os meus dias se extinguem, a sepultura me está preparada!
2 是的,到处有人嘲弄我,
2 Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam a sua provocação!
3 上帝啊,
3 Dá-me, peço-te, um penhor, e sê o meu fiador para contigo; quem mais há que me dê a mão?
4 你封闭了那些人的理性,
4 Porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 有人呼朋唤友,大吃大喝,
5 Quem entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 上帝啊,
6 Mas a mim me pôs por motejo dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 我因悲伤而目光昏花,
7 De mágoa se escureceram os meus olhos, e todos os meus membros são como a sombra.
8 正直的人必因此而震惊,
8 Os retos pasmam disso, e o inocente se levanta contra o ímpio.
9 正直的人持守正道,
9 Contudo o justo prossegue no seu caminho e o que tem mãos puras vai crescendo em força.
10 你们全都来吧,
10 Mas tornai vós todos, e vinde, e sábio nenhum acharei entre vós.
11 我的生命已经完结,
11 Os meus dias passaram, malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 它们本可以把黑夜变为白昼,
12 Trocam a noite em dia; dizem que a luz está perto das trevas.
13 但我愿以坟墓为家,
13 Se eu olhar o Seol como a minha casa, se nas trevas estender a minha cama,
14 我要称墓坑为父,称蛆虫为母,为姐妹。
14 se eu clamar à cova: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã;
15 我还能有什么希望?
15 onde está então a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 它会不会也下地狱?,
16 Acaso descerá comigo até os ferrolhos do Seol? Descansaremos juntos no pó?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.