Jó 17
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARA
1 “我已经心力交瘁,
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 是的,到处有人嘲弄我,
2 Estou, de fato, cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a lhes contemplar a provocação.
3 上帝啊,
3 Dá-me, pois, um penhor; sê o meu fiador para contigo mesmo; quem mais haverá que se possa comprometer comigo?
4 你封闭了那些人的理性,
4 Porque ao seu coração encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 有人呼朋唤友,大吃大喝,
5 Se alguém oferece os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 上帝啊,
6 Mas a mim me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 我因悲伤而目光昏花,
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra;
8 正直的人必因此而震惊,
8 os retos pasmam disto, e o inocente se levanta contra o ímpio.
9 正直的人持守正道,
9 Contudo, o justo segue o seu caminho, e o puro de mãos cresce mais e mais em força.
10 你们全都来吧,
10 Mas tornai-vos, todos vós, e vinde cá; porque sábio nenhum acharei entre vós.
11 我的生命已经完结,
11 Os meus dias passaram, e se malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 它们本可以把黑夜变为白昼,
12 Convertem-me a noite em dia, e a luz, dizem, está perto das trevas.
13 但我愿以坟墓为家,
13 Mas, se eu aguardo já a sepultura por minha casa; se nas trevas estendo a minha cama;
14 我要称墓坑为父,称蛆虫为母,为姐妹。
14 se ao sepulcro eu clamo: tu és meu pai; e aos vermes: vós sois minha mãe e minha irmã,
15 我还能有什么希望?
15 onde está, pois, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 它会不会也下地狱?,
16 Ela descerá até às portas da morte, quando juntamente no pó teremos descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.