Jó 17

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 “我已经心力交瘁,
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 是的,到处有人嘲弄我,
2 Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam as suas provocações.
3 上帝啊,
3 Promete agora, e dá-me um fiador para contigo; quem há que me dê a mão?
4 你封闭了那些人的理性,
4 Porque aos seus corações encobriste o entendimento, por isso não os exaltarás.
5 有人呼朋唤友,大吃大喝,
5 O que denuncia os seus amigos, a fim de serem despojados, também os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 上帝啊,
6 Porém a mim me pôs por um provérbio dos povos, de modo que me tornei uma abominação para eles.
7 我因悲伤而目光昏花,
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra.
8 正直的人必因此而震惊,
8 Os retos pasmarão disto, e o inocente se levantará contra o hipócrita.
9 正直的人持守正道,
9 E o justo seguirá o seu caminho firmemente, e o puro de mãos irá crescendo em força.
10 你们全都来吧,
10 Mas, na verdade, tornai todos vós e vinde; porque sábio nenhum acharei entre vós.
11 我的生命已经完结,
11 Os meus dias passaram, e malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 它们本可以把黑夜变为白昼,
12 Trocaram a noite em dia; a luz está perto do fim, por causa das trevas.
13 但我愿以坟墓为家,
13 Se eu esperar, a sepultura será a minha casa; nas trevas estenderei a minha cama.
14 我要称墓坑为父,称蛆虫为母,为姐妹。
14 À corrupção clamo: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
15 我还能有什么希望?
15 Onde, pois, estaria agora a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 它会不会也下地狱?,
16 As barras da sepultura descerão quando juntamente no pó teremos descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.