Jó 16

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 约伯答道∶
1 Então, respondeu Jó e disse:
2 “这样的话我已经听够了,
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores molestos.
3 你们说∶‘这些连篇的空话什么时候才能停止?
3 Porventura, não terão fim estas palavras de vento? Ou que te irrita, para assim responderes?
4 如果你我调换位置,
4 Falaria eu também como vós falais, se a vossa alma estivesse em lugar da minha alma? Ou amontoaria palavras contra vós e menearia contra vós a minha cabeça?
5 但是,我的话会鼓起你们的勇气,
5 Antes, vos fortaleceria com a minha boca, e a consolação dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 上帝啊,
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; e, calando- me, qual é o meu alívio?
7 上帝啊,
7 Na verdade, agora me molestou; tu assolaste toda a minha companhia.
8 你使我身体枯干,这倒成了我的不是;
8 Testemunha disto é que já me fizeste enrugado, e a minha magreza já se levanta contra mim e no meu rosto testifica contra mim.
9 你在愤怒中撕裂我,
9 Na sua ira, me despedaçou, e ele me perseguiu; rangeu os dentes contra mim; aguça o meu adversário os olhos contra mim.
10 人们嘲弄我,打我的耳光,结伙围攻我。
10 Abrem a boca contra mim; com desprezo me feriram nos queixos e contra mim se ajuntam todos.
11 上帝把我交在恶人的手里,
11 Entrega-me Deus ao perverso e nas mãos dos ímpios me faz cair.
12 我本来生活安逸,但上帝折磨我∶
12 Descansado estava eu, porém ele me quebrantou; e pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; também me pôs por seu alvo.
13 他的弓手围住了我。
13 Cercam-me os seus flecheiros; atravessa-me os rins e não me poupa; e o meu fel derrama pela terra.
14 他把我当做城墙一再猛击,
14 Quebranta-me com golpe sobre golpe; arremete contra mim como um valente.
15 从此,我陷入悲哀之中,
15 Cosi sobre a minha pele o cilício e revolvi a minha cabeça no pó.
16 我的脸因哭泣而红肿,
16 O meu rosto todo está descorado de chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 因为我从不染指强暴,
17 apesar de não haver violência nas minhas mãos e de ser pura a minha oração.
18 大地啊,
18 Ah! terra, não cubras o meu sangue; e não haja lugar para o meu clamor!
19 即便现在,我的证人仍然在天上,
19 Eis que também, agora, está a minha testemunha no céu, e o meu fiador, nas alturas.
20 我对着上帝眼泪长流的时候,
20 Os meus amigos são os que zombam de mim; os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus.
21 但我的见证者会为我向上帝据理力辩,
21 Ah! Se alguém pudesse contender com Deus pelo homem, como o filho do homem pelo seu amigo!
22 我的余年已经有限,我就要一去不返。
22 Porque, decorridos poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.