Isaías 24
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARIB
1 看哪!主要毁灭这个世界了!
1 Eis que o Senhor esvazia a terra e a desola, transtorna a sua superfície e dispersa os seus moradores.
2 祭司或民众,奴隶或主人,奴婢或贵妇,做买做卖的,债主或债户,人人都逃不脱同样的命运。
2 E o que suceder ao povo, sucederá ao sacerdote; ao servo, como ao seu senhor; à serva, como à sua senhora; ao comprador, como ao vendedor; ao que empresta, como ao que toma emprestado; ao que recebe usura, como ao que paga usura.
3 世界将被彻底毁灭,一无所剩;主这样宣布了。
3 De todo se esvaziará a terra, e de todo será saqueada, porque o Senhor pronunciou esta palavra.
4 土地干旱了,荒芜了,世界衰败了,身居高位的人败落了。
4 A terra pranteia e se murcha; o mundo enfraquece e se murcha; enfraquecem os mais altos do povo da terra.
5 土地已经被住在上面的人所玷污;因为这些人违背了上帝的训诲。他们不守上帝的律法,背弃了与上帝立下的永久的约。
5 Na verdade a terra está contaminada debaixo dos seus habitantes; porquanto transgridem as leis, mudam os estatutos, e quebram o pacto eterno.
6 因此,诅咒要临到大地,住在上面的人要因他们的罪而受罚。因此,他们在这块土地上日渐减少,只有很少的人能存留下来。
6 Por isso a maldição devora a terra, e os que habitam nela sofrem por serem culpados; por isso são queimados os seus habitantes, e poucos homens restam.
7 新酒干涸了,葡萄树枯萎了,昔日欢乐的人如今只剩下悲哀。
7 Pranteia o mosto, enfraquece a vide, e suspiram todos os que eram alegres de coração.
8 没有了伴随铃鼓和竖琴的喜乐,没有了人群的欢声笑语,
8 Cessa o folguedo dos tamboris, acaba a algazarra dos jubilantes, cessa a alegria da harpa.
9 没有人再饮酒吟唱;人们尝到的只有苦涩。
9 Já não bebem vinho ao som das canções; a bebida forte é amarga para os que a bebem.
10 残破的城里一片荒凉,家家关门闭户,不许生人进入。
10 Demolida está a cidade desordeira; todas as casas estão fechadas, de modo que ninguém pode entrar.
11 街上传来求酒喝的凄凉的喊声,欢愉变成悲戚,大地的喜乐不存在了。
11 Há lastimoso clamor nas ruas por falta do vinho; toda a alegria se escureceu, já se foi o prazer da terra.
12 城市已经沦为废墟,城门已被撞成碎片;
12 Na cidade só resta a desolação, e a porta está reduzida a ruínas.
13 在世界的中心,在列国之中,
13 Pois será no meio da terra, entre os povos, como a sacudidura da oliveira, e como os rabiscos, quando está acabada a vindima.
14 然而,存留下来的人必放声欢唱,赞颂主的伟大。
14 Estes alçarão a sua voz, bradando de alegria; por causa da majestade do Senhor clamarão desde o mar.
15 东方在高唱;
15 Por isso glorificai ao Senhor no Oriente, e na região litorânea do mar ao nome do Senhor Deus de Israel.
16 从世界的各个角落都传出歌声∶
16 Dos confins da terra ouvimos cantar: Glória ao Justo. Mas eu digo: Emagreço, emagreço, ai de mim! os pérfidos tratam perfidamente; sim, os pérfidos tratam muito perfidamente.
17 世上的居民哪,
17 O pavor, e a cova, e o laço vêm sobre ti, ó morador da terra.
18 逃离恐怖的人要落入陷坑,爬出陷坑的人又要被罗网缠住。
18 Aquele que fugir da voz do pavor cairá na cova, e o que subir da cova o laço o prenderá; porque as janelas do alto se abriram, e os fundamentos da terra tremem.
19 大地将剧烈地颤抖,彻底崩裂,
19 A terra está de todo quebrantada, a terra está de todo fendida, a terra está de todo abalada.
20 象醉汉东倒西歪,
20 A terra cambaleia como o ébrio, e balanceia como a rede de dormir; e a sua transgressão se torna pesada sobre ela, e ela cai, e nunca mais se levantará.
21 那时,主要上惩众星之神,下惩列国之王,
21 Naquele dia o Senhor castigará os exércitos do alto nas alturas, e os reis da terra sobre a terra.
22 他们都必象囚犯一样被关入地牢,锁入监狱,
22 E serão ajuntados como presos numa cova, e serão encerrados num cárcere; e serão punidos depois de muitos dias.
23 那时,日月都必蒙羞含愧,
23 Então a lua se confundirá, e o sol se envergonhará, pois o Senhor dos exércitos reinará no monte Sião e em Jerusalém; e perante os seus anciãos manifestará a sua glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.