Êxodo 36
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NTLH
1 “所以,主赐予比撒列、亚何利亚伯和其他技艺高超的匠人以才智和技巧,使他们明了主的旨意,知道如何进行营造圣幕的各项工程。”
1 — Bezalel, Aoliabe e todos os outros homens a quem o Senhor deu habilidade e inteligência e que conhecem tudo o que é preciso para construir a Tenda Sagrada , deverão fazer tudo como o Senhor ordenou.
2 摩西召集比撒列、亚何利亚伯和其他所有蒙主赐与技能的工匠,吩咐开工。这些人都是志愿参加营造圣幕工程的。
2 Moisés chamou Bezalel, Aoliabe e todos os outros homens a quem o Senhor tinha dado habilidade e que tinham boa vontade para ajudar, e disse-lhes que começassem a trabalhar.
3 他们从摩西那里领去了以色列人为营造圣幕所奉献的礼物。但是,每天早上人们仍然络译不绝地送来礼物。
3 Eles receberam de Moisés as ofertas que os israelitas haviam trazido para construir a Tenda Sagrada . E todas as manhãs o povo de Israel continuava a trazer a Moisés as suas ofertas.
4 负责各项营造圣幕工程的工匠们都放下手里的工作来见摩西,
4 Então os artesãos que estavam fazendo o trabalho
5 说∶“人们的奉献已经远远超过了主吩咐建造的工程所需要的了。”
5 foram falar com Moisés. Eles disseram o seguinte: — O povo está trazendo muito mais do que é necessário para o trabalho que o
6 于是,摩西传令全营,叫人们不必再为圣幕作奉献了,民众这才不再送礼物来。
6 Então Moisés ordenou que em todo o acampamento ninguém mais trouxesse ofertas para a Tenda Sagrada. E assim o povo não trouxe mais nada.
7 因为人民奉献的礼物已经满足全部工程的需要,而且绰绰有余。
7 Pois o material que tinham ajuntado era suficiente para todo o trabalho que devia ser feito e ainda sobrava.
8 技艺出众的工匠被选出来负责建造主的圣幕。他们制作了十幅帐幔;帐幔用麻纱和兰色、紫色、深红色的毛线制成,并精心绣上基路伯的图案。
8 E assim os homens mais habilidosos entre os trabalhadores fizeram a Tenda da Presença do . Eles a fizeram com dez cortinas de tecido feito de linho fino e de fios de lã azul, púrpura e vermelha. Nessas cortinas estavam bordadas figuras de querubins .
9 每幅帐幔长14.7米,宽2.1米,所有的帐幔大小相同。
9 Todas as cortinas eram do mesmo tamanho, medindo doze metros e meio de comprimento por um metro e oitenta de largura.
10 他们把五幅帐幔缝在一起成为一组,把另外五幅也缝在一起;
10 Eles costuraram cinco delas umas nas outras, formando assim uma só peça; e fizeram a mesma coisa com as outras cinco.
11 在每组帐幔的最末一幅的边沿上用兰色的毛线缀上钮环,
11 Foram colocadas laçadas de tecido azul na beirada de fora da última cortina de cada uma das duas peças de cortinas.
12 每幅上各有50个钮环;两幅帐幔上的钮环一一对应。
12 Puseram cinquenta laçadas na beirada da primeira cortina da primeira peça e cinquenta na beirada da última cortina da segunda peça, de modo que as laçadas ficaram de frente umas para as outras.
13 他们又制作了50个金钩,把帐幔连接起来,形成整个圣幕。
13 Os dois jogos de cortinas foram presos um no outro por meio de cinquenta prendedores de ouro, de modo que formavam uma só peça.
14 他们又用山羊毛织了十一幅幔子做圣幕的幕顶。
14 De onze pedaços de pano feito de pelos de cabra fizeram uma cobertura para a Tenda.
15 每幅长15.7米,宽2.1米,所有的幔子大小相同。
15 E fizeram todos os pedaços do mesmo tamanho, isto é, todos tinham treze metros e trinta de comprimento por um metro e oitenta de largura.
16 他们把五幅缝在一起成为一组,其余六幅缝在一起成为另一组。
16 Costuraram cinco pedaços uns nos outros, formando uma peça, e os outros seis, formando outra peça.
17 在每组的最末一幅幔子的边沿缀上50个钮环;
17 Foram colocadas cinquenta laçadas na beirada do último pedaço da primeira peça e cinquenta laçadas na beirada da outra peça.
18 又做了50个铜钩,把两组幔子连接成一体,形成整个幕顶。
18 Depois fizeram cinquenta prendedores de bronze para prenderem as duas peças uma na outra a fim de que formassem uma cobertura só.
19 然后,用染红的公羊皮制成幕顶,又用精美的皮料制成外层顶盖。
19 Fizeram mais uma cobertura, de peles de carneiro tingidas de vermelho; e em cima desta colocaram outra cobertura, feita de peles finas.
20 他们用金合欢木制作竖立圣幕的骨架。
20 Prepararam também armações de madeira de acácia a fim de formarem as paredes da Tenda.
21 每个骨架高5.25米,宽78公分,
21 Cada uma das armações media quatro metros e quarenta e cinco de altura por sessenta e sete centímetros de largura.
22 有两个榫头,用来彼此连接。所有的骨架规格相同。
22 Em cada armação havia dois encaixes para juntarem uma à outra. Todas as armações tinham esses encaixes.
23 圣幕的南面立二十个骨架,
23 Fizeram vinte armações para o lado sul
24 架底下有四十个银底座,每个骨架下有两个底座,分别支撑骨架的两个榫头。
24 e debaixo dessas vinte armações puseram quarenta bases de prata, duas debaixo de cada armação, para firmarem os seus dois encaixes.
25 圣幕的北面也立有二十个骨架
25 E para o lado norte da Tenda fizeram vinte armações
26 和四十个银底座,每根骨架下有两个底座。
26 e quarenta bases de prata, duas para cada armação.
27 圣幕的后面,也就是西面,立有六根骨架,
27 Para o lado de trás da Tenda, o lado oeste, fizeram seis armações
28 后侧拐角处有两个骨架,
28 e mais duas armações para os cantos.
29 骨架的下端连在一起,上端用一个园环箍在一起,两个拐角的作法相同。
29 Essas armações dos cantos foram juntadas na base, formando uma só peça até a primeira argola que ficava na parte de cima. As duas armações que formavam os dois cantos foram colocadas desse jeito.
30 西面共有八根骨架和十六个银底座,每根骨架下有两个底座。
30 Assim, havia oito armações e dezesseis bases de prata, duas para cada armação.
31 他们又用金合欢木制作连接骨架的横木;圣幕一边的骨架上装五根,
31 Em seguida prepararam quinze travessas de madeira de acácia; cinco para as armações de um lado da Tenda,
32 另一边的骨架上装五根,圣幕的后面,也就是西面的骨架上也装五根。
32 cinco para as armações do outro lado e cinco para as armações do lado oeste, na parte de trás.
33 中间的横木穿过骨架的中部,从圣幕的一边通到另一边。
33 A travessa do centro passava a meia altura entre as armações, de um lado da Tenda até o outro.
34 骨架用金包裹,并装上金环,用来安装横木。横木也用金包裹。
34 Revestiram de ouro essas armações e puseram nelas argolas de ouro, por onde passavam os cabos, que também foram revestidos de ouro.
35 他们用兰色、紫色、深红色的毛线和麻纱制成帷幔,并精心绣上基路伯的图案。
35 Fizeram também uma cortina de tecido feito de linho fino e de fios de lã azul, púrpura e vermelha e bordada com figuras de querubins.
36 又用金合欢木做了四根挂帷幔用的柱子,也用金包裹,并装上金钩,为每根柱子铸了一个银底座。
36 Para segurarem essa cortina, foram feitos quatro postes de madeira de acácia revestidos de ouro; os prendedores das cortinas eram de ouro, e as quatro bases dos seus postes eram de prata.
37 他们用兰色、紫色、深红色的毛线和麻纱为圣幕的入口做了一个门帘,上面饰有刺绣图案。
37 Para a entrada da Tenda foi feita uma cortina de tecido feito de linho fino e de fios de lã azul, púrpura e vermelha e enfeitada com bordados.
38 又为门帘做了五根有钩的柱子,柱子的顶端和柱上的杆子都用金包裹,柱子的下面有铜底座。
38 Para segurarem essa cortina, foram feitos cinco postes, com prendedores, e revestiram de ouro a parte de cima dos postes e os suportes das cortinas. E foram feitas cinco bases de bronze para os postes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.