2 Samuel 22

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs BKJ

Sair da comparação
1 主把大卫从扫罗和其他仇敌手里救了出来;大卫向主吟唱了这首颂歌:
1 E Davi falou ao SENHOR as palavras deste cântico, no dia que o SENHOR o livrou da mão de todos os seus inimigos, e da mão de Saul;
2 “主是我的磐石,是我的堡垒和我的拯救者;
2 e ele disse: O SENHOR é a minha rocha, e a minha fortaleza, e o meu libertador;
3 我的上帝是我避难的磐石,是我的盾牌和拯救我的角。
3 o Deus da minha rocha; nele confiarei; ele é o meu escudo, e o chifre da minha salvação, a minha torre alta, e o meu refúgio, o meu salvador; tu me salvas da violência.
4 主是应该受赞颂的,
4 Clamarei ao SENHOR, que é digno de ser louvado; assim serei salvo dos meus inimigos.
5 死亡的浪涛曾经环绕着我,
5 Quando as ondas da morte me envolveram, as enchentes dos ímpios me fizeram temeroso;
6 阴间的绳索曾经把我紧紧缠住;
6 as aflições do inferno me cercaram; os laços da morte me impediram;
7 我在困境中向主呼求,向我的上帝求助。
7 na minha angústia clamei ao SENHOR, e clamei ao meu Deus; e ele, verdadeiramente, ouviu a minha voz desde o seu templo, e o meu clamor verdadeiramente adentrou aos seus ouvidos.
8 大地震颤,天的根基在摇动,天地一齐颤抖;
8 Então, a terra se abalou e tremeu; os fundamentos do céu se moveram e se abalaram, porque ele estava irado.
9 他的鼻孔冒出浓烟,
9 Ali subiu uma fumaça das suas narinas, e fogo da sua boca devorou; as brasas foram acesas por ela.
10 他拉开天幕,亲自降临,
10 Ele curvou os céus também, e desceu; e a escuridão ficou debaixo dos seus pés.
11 他乘着基路伯飞行,藉着风的翅膀急驰。
11 E ele cavalgou sobre um querubim, e, verdadeiramente, voou; e ele foi visto sobre as asas do vento.
12 他以黑暗为华盖,
12 E ele fez pavilhões de escuridão ao seu redor, águas escuras e nuvens espessas dos céus.
13 他发出光辉,如同燃烧的光芒;
13 Pelo resplendor diante dele as brasas de fogo foram acesas.
14 主从天上用雷声说话,至高者的声音在回荡,
14 O SENHOR trovejou do céu, e o Altíssimo exprimiu a sua voz.
15 他射出箭,
15 E ele enviou setas, e as espalhou; relâmpagos, e os desconcertou.
16 他开口斥责,
16 E os canais do mar apareceram; as fundações do mundo foram descobertas, diante da repreensão do SENHOR, diante do sopro do fôlego das suas narinas.
17 他从高天伸下手来抓住我,
17 Ele enviou do alto, ele me pegou; ele me retirou das muitas águas;
18 他救我脱离了强敌之手,这些仇敌的力量远胜于我;
18 ele me livrou do meu inimigo forte, e daqueles que me odiavam; porque eles eram demasiadamente fortes para mim.
19 他们在我遭难的日子攻击我,但主是我的倚靠。
19 Eles me impediram no dia da minha calamidade; mas o SENHOR foi o meu repouso.
20 他拯救我,把我领到宽阔之地,
20 Ele também me removeu para um lugar amplo; ele me livrou, porque ele se deleitou em mim.
21 主因我的正直厚待我,
21 O SENHOR me galardoou segundo a minha justiça; segundo a pureza das minhas mãos ele me recompensou.
22 因为我一直遵行主的路,
22 Porquanto tenho guardado os caminhos do SENHOR, e não me afastei impiamente do meu Deus.
23 他的律法时刻在我的眼前,
23 Porque todos os seus juízos estavam diante de mim; e quanto aos seus estatutos, eu não me afastei deles.
24 在他面前,我始终无可指摘,远离罪恶。
24 Eu também fui reto diante dele, e tenho me resguardado da minha iniquidade.
25 主因我的正直、我的纯洁奖赏了我。
25 Por isso, o SENHOR tem me recompensado de acordo com a minha justiça; segundo a minha pureza diante da sua visão.
26 对信实的人,你待他以信实;
26 Com os misericordiosos tu te mostrarás misericordioso, e com o homem reto tu te mostrarás reto.
27 对纯洁的人,你向他展示纯洁;
27 Com o puro tu te mostrarás puro; e com os rebeldes tu te mostrarás repugnante.
28 你拯救卑微的人,
28 E ao povo aflito tu salvarás; mas os teus olhos estão sobre os altivos, para que possas derrubá-los.
29 主啊,
29 Porque tu és a minha lâmpada, ó SENHOR; e o SENHOR alumiará a minha escuridão.
30 有了你的帮助,我能冲决敌军;
30 Porque, por ti corri pelo meio de uma tropa; pelo meu Deus saltei por cima de uma muralha.
31 主上帝的路是至善至美的,
31 Quanto a Deus, o seu caminho é perfeito; a palavra do SENHOR é provada; ele é um broquel para todos que nele confiam.
32 除了主以外,谁能做上帝?
32 Porquanto, quem é Deus, salvo o SENHOR? E quem é uma rocha, salvo o nosso Deus?
33 是上帝给了我力量,使我一路平安。
33 Deus é a minha força e poder; e ele faz perfeito o meu caminho.
34 他使我的脚快如奔鹿,使我稳立在高山之巅;
34 Ele faz dos meus pés como os pés da corça; e me coloca sobre lugares altos.
35 他教我争战的本领,我的臂膀能拉开铜弓。
35 Ele ensina as minhas mãos para a guerra; de modo que um arco de aço é quebrado pelos meus braços.
36 你把胜利之盾赐给了我;
36 Tu também me deste o escudo da tua salvação; e a tua mansidão me fez grande.
37 你拓宽我脚下的路,使我不致跌倒。
37 Tu aumentaste os meus passos debaixo de mim; de modo que os meus pés não escorregaram.
38 我追赶仇敌,打垮他们,
38 Persegui meus inimigos, e os destruí; e não voltei até que os consumi.
39 我彻底粉碎了他们,
39 E os consumi e os feri, de modo que não puderam se levantar; sim, eles caíram debaixo dos meus pés.
40 你赐给我争战的力量,
40 Porque tu me cingiste com força para a batalha; os que se levantaram contra mim tu subjugaste debaixo de mim.
41 你使我的仇敌转身奔逃,让我消灭那恨我的人。
41 Tu também me deste os pescoços dos meus inimigos, para que eu destruísse aqueles que me odeiam.
42 他们呼号求救,但无人来救;
42 Eles olharam, mas não houve ninguém para salvá-los; até mesmo para o SENHOR, mas ele não lhes respondeu.
43 我把他们打得粉身碎骨,如同地上的灰尘;
43 Então, os esmaguei tão pequenos quanto o pó da terra; eu os pisoteei como a lama da rua, e os espalhei ao largo.
44 你把我从自己人的攻击中解救出来,仍然立我做列国的领袖;
44 Tu também me livraste das contendas do meu povo, tu me guardaste para ser cabeça dos pagãos; um povo que eu não conhecia me servirá.
45 外邦异族对我曲意逢迎。
45 Estranhos se submeterão a mim; tão logo ouvirem, serão obedientes a mim.
46 全都吓破了胆,战栗地走出他们的营垒。
46 Estranhos desvanecerão, e, por temor, sairão dos seus lugares fechados.
47 主永生不死!
47 O SENHOR vive; e bendita seja a minha rocha; e exaltado seja o Deus da rocha da minha salvação.
48 他是为我复仇的上帝,
48 É Deus quem me vinga, e que traz as pessoas para debaixo de mim,
49 不再受仇敌的箝制。
49 e que me retira de entre meus inimigos; tu também me exaltaste acima daqueles que se levantaram contra mim; tu me livraste do homem violento.
50 主啊,
50 Por isso, darei graças a ti, ó SENHOR, no meio dos pagãos, e cantarei louvores ao teu nome.
51 他把胜利赐给他选立的君王,
51 Ele é a torre de salvação para o seu rei; e mostra misericórdia para com o seu ungido, Davi, e para com a sua semente para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.