Salmos 67

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 願上帝憐憫我們,賜福與我們,
1 Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selá.)
2 好叫世界得知你的道路,
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
3 上帝啊,願列邦稱讚你!
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 願萬國都快樂歡呼;
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com eqüidade, e governarás as nações sobre a terra. (Selá.)
5 上帝啊,願列邦稱讚你!
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
6 地已經出了土產;
6 Então a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
7 上帝要賜福與我們;
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.