Salmos 67

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 願上帝憐憫我們,賜福與我們,
1 Deus se compadeça de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós,
2 好叫世界得知你的道路,
2 para que se conheça na terra o seu caminho e entre todas as nações a sua salvação.
3 上帝啊,願列邦稱讚你!
3 Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 願萬國都快樂歡呼;
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgas os povos com eqüidade, e guias as nações sobre a terra.
5 上帝啊,願列邦稱讚你!
5 Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem os povos todos.
6 地已經出了土產;
6 A terra tem produzido o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, tem nos abençoado.
7 上帝要賜福與我們;
7 Deus nos tem abençoado; temam-no todas as extremidades da terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.