Salmos 2
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NVI
1 外邦為甚麼爭鬧?
1 Por que se amotinam as nações e os povos tramam em vão?
2 世上的君王一齊起來,
2 Os reis da terra tomam posição e os governantes conspiram unidos contra o Senhor e contra o seu ungido, e dizem:
3 說:我們要掙開他們的捆綁,
3 "Façamos em pedaços as suas correntes, lancemos de nós as suas algemas! "
4 那坐在天上的必發笑;
4 Do seu trono nos céus o Senhor põe-se a rir e caçoa deles.
5 那時,他要在怒中責備他們,
5 Em sua ira os repreende e em seu furor os aterroriza, dizendo:
6 說:我已經立我的君
6 "Eu mesmo estabeleci o meu rei em Sião, no meu santo monte".
7 受膏者說:我要傳聖旨。
7 Proclamarei o decreto do Senhor: Ele me disse: "Tu és meu filho; eu hoje te gerei.
8 你求我,我就將列國賜你為基業,
8 Pede-me, e te darei as nações como herança e os confins da terra como tua propriedade.
9 你必用鐵杖打破他們;
9 Tu as quebrarás com vara de ferro e as despedaçarás como a um vaso de barro".
10 現在,你們君王應當省悟!
10 Por isso, ó reis, sejam prudentes; aceitem a advertência, autoridades da terra.
11 當存畏懼事奉耶和華,
11 Adorem ao Senhor com temor; exultem com tremor.
12 當以嘴親子,恐怕他發怒,
12 Beijem o filho, para que ele não se ire e vocês não sejam destruídos de repente, pois num instante acende-se a sua ira. Como são felizes todos os que nele se refugiam!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.