Salmos 2
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ARA
1 外邦為甚麼爭鬧?
1 Por que se enfurecem os gentios e os povos imaginam coisas vãs?
2 世上的君王一齊起來,
2 Os reis da terra se levantam, e os príncipes conspiram contra o
3 說:我們要掙開他們的捆綁,
3 Rompamos os seus laços e sacudamos de nós as suas algemas.
4 那坐在天上的必發笑;
4 Ri-se aquele que habita nos céus; o Senhor zomba deles.
5 那時,他要在怒中責備他們,
5 Na sua ira, a seu tempo, lhes há de falar e no seu furor os confundirá.
6 說:我已經立我的君
6 Eu, porém, constituí o meu Rei sobre o meu santo monte Sião.
7 受膏者說:我要傳聖旨。
7 Proclamarei o decreto do Senhor : Ele me disse: Tu és meu Filho, eu, hoje, te gerei.
8 你求我,我就將列國賜你為基業,
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança e as extremidades da terra por tua possessão.
9 你必用鐵杖打破他們;
9 Com vara de ferro as regerás e as despedaçarás como um vaso de oleiro.
10 現在,你們君王應當省悟!
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos advertir, juízes da terra.
11 當存畏懼事奉耶和華,
11 Servi ao Senhor com temor e alegrai-vos nele com tremor.
12 當以嘴親子,恐怕他發怒,
12 Beijai o Filho para que se não irrite, e não pereçais no caminho; porque dentro em pouco se lhe inflamará a ira. Bem-aventurados todos os que nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.