Salmos 115

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 耶和華啊,榮耀不要歸與我們,
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade.
2 為何容外邦人說:
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles?
3 然而,我們的上帝在天上,
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 他們的偶像是金的,銀的,
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens.
5 有口卻不能言,
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver,
6 有耳卻不能聽,
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar.
7 有手卻不能摸,
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum.
8 造他的要和他一樣;
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança.
9 以色列啊,你要倚靠耶和華!
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 亞倫家啊,你們要倚靠耶和華!
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 你們敬畏耶和華的,要倚靠耶和華!
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 耶和華向來眷念我們;
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão,
13 凡敬畏耶和華的,無論大小,
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes.
14 願耶和華叫你們
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos.
15 你們蒙了造天地之耶和華的福!
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra.
16 天,是耶和華的天;
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão.
17 死人不能讚美耶和華;
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais.
18 但我們要稱頌耶和華,
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.