Salmos 115
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NAA
1 耶和華啊,榮耀不要歸與我們,
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 為何容外邦人說:
2 Por que diriam as nações: “Onde está o Deus deles?”
3 然而,我們的上帝在天上,
3 O nosso Deus está no céu e faz tudo como lhe agrada.
4 他們的偶像是金的,銀的,
4 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas.
5 有口卻不能言,
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 有耳卻不能聽,
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram;
7 有手卻不能摸,
7 têm mãos e não apalpam; têm pés e não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 造他的要和他一樣;
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e todos os que neles confiam.
9 以色列啊,你要倚靠耶和華!
9 Ó Israel, confie no Senhor ! Ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 亞倫家啊,你們要倚靠耶和華!
10 Casa de Arão, confie no Senhor ! Ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 你們敬畏耶和華的,要倚靠耶和華!
11 Vocês que temem o Senhor , confiem no Ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 耶和華向來眷念我們;
12 O Senhor lembrou-se de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 凡敬畏耶和華的,無論大小,
13 Ele abençoa os que temem o tanto pequenos como grandes.
14 願耶和華叫你們
14 O Senhor os abençoe mais e mais, a vocês e aos seus filhos.
15 你們蒙了造天地之耶和華的福!
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra.
16 天,是耶和華的天;
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra ele deu aos filhos dos homens.
17 死人不能讚美耶和華;
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio podem fazer isso.
18 但我們要稱頌耶和華,
18 Nós, porém, bendiremos o desde agora e para sempre. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.