Provérbios 3

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 我兒,不要忘記我的法則;
1 Meu filho, não se esqueça de minhas instruções; guarde meus mandamentos em seu coração.
2 因為它必將長久的日子,
2 Se assim fizer, viverá muitos anos, e sua vida será cheia de paz.
3 不可使慈愛、誠實離開你,
3 Não permita que a bondade e a lealdade o abandonem; prenda-as ao redor do pescoço e escreva-as no fundo do coração.
4 這樣,你必在上帝和世人眼前
4 Então você conseguirá favor e boa reputação, diante de Deus e das pessoas.
5 你要專心仰賴耶和華,
5 Confie no S enhor de todo o coração; não dependa de seu próprio entendimento.
6 在你一切所行的事上都要認定他,
6 Busque a vontade dele em tudo que fizer, e ele lhe mostrará o caminho que deve seguir.
7 不要自以為有智慧;
7 Não se impressione com sua própria sabedoria; tema o S
8 這便醫治你的肚臍,
8 Então você terá saúde para o corpo e força para os ossos.
9 你要以財物
9 Honre o S enhor com suas riquezas e com a melhor parte de tudo que produzir.
10 這樣,你的倉房必充滿有餘;
10 Então seus celeiros se encherão de cereais, e seus tonéis transbordarão de vinho.
11 我兒,你不可輕看耶和華的管教,
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do S enhor ; não desanime quando ele o corrigir.
12 因為耶和華所愛的,他必責備,
12 Pois o S enhor corrige quem ele ama, assim como o pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 得智慧,得聰明的,
13 Feliz é a pessoa que encontra sabedoria, aquela que adquire entendimento.
14 因為得智慧勝過得銀子,
14 Pois a sabedoria dá mais lucro que a prata e rende mais que o ouro.
15 比珍珠寶貴;
15 A sabedoria vale muito mais que rubis; nada do que você deseja se compara a ela.
16 她右手有長壽,
16 Com a mão direita, ela oferece vida longa; com a esquerda, riqueza e honra.
17 她的道是安樂;
17 Ela o guiará por estradas agradáveis; todos os seus caminhos levam a uma vida de paz.
18 她與持守她的作生命樹;
18 A sabedoria é árvore de vida para quem dela toma posse; felizes os que se apegam a ela com firmeza.
19 耶和華以智慧立地,
19 Por meio da sabedoria, o S enhor fundou a terra; por meio do entendimento, estabeleceu os céus.
20 以知識使深淵裂開,
20 Por seu conhecimento, brotam as fontes profundas e do céu cai o orvalho durante a noite.
21 我兒,要謹守真智慧和謀略,
21 Meu filho, não perca de vista o bom senso e o discernimento; apegue-se a eles,
22 這樣,她必作你的生命,
22 pois darão vigor à sua alma e serão como joias em seu pescoço.
23 你就坦然行路,
23 Eles o manterão seguro em seu caminho, e seus pés não tropeçarão.
24 你躺下,必不懼怕;
24 Quando for dormir, não sentirá medo; quando se deitar, terá sono tranquilo.
25 忽然來的驚恐,不要害怕;
25 Não precisará temer o desastre repentino, nem a destruição que vem sobre os perversos.
26 因為耶和華是你所倚靠的;
26 Pois o S enhor será sua segurança; não permitirá que seu pé fique preso numa armadilha.
27 你手若有行善的力量,不可推辭,
27 Não deixe de fazer o bem àqueles que precisarem, sempre que isso estiver ao seu alcance.
28 你那裏若有現成的,不可對鄰舍說:
28 Se você pode ajudar seu próximo agora, não lhe diga: “Volte amanhã, e lhe darei algo”.
29 你的鄰舍既在你附近安居,
29 Não planeje o mal contra seu próximo, pois quem mora por perto confia em você.
30 人未曾加害與你,
30 Não procure motivos para brigar, se ninguém lhe fez mal.
31 不可嫉妒強暴的人,
31 Não tenha inveja dos violentos, nem imite sua conduta.
32 因為,乖僻人為耶和華所憎惡;
32 Esses perversos são detestáveis para o S enhor , mas aos justos ele oferece sua amizade.
33 耶和華咒詛惡人的家庭,
33 O S enhor amaldiçoa a casa dos perversos, mas abençoa o lar dos justos.
34 他譏誚那好譏誚的人,
34 O S enhor zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 智慧人必承受尊榮;
35 Os sábios recebem honra como herança, mas os tolos são envergonhados em público.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.