Provérbios 3

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 我兒,不要忘記我的法則;
1 Filho meu, não te esqueças da minha instrução, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 因為它必將長久的日子,
2 porque eles te darão longura de dias, e anos de vida e paz.
3 不可使慈愛、誠實離開你,
3 Não se afastem de ti a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 這樣,你必在上帝和世人眼前
4 assim acharás favor e bom entendimento à vista de Deus e dos homens.
5 你要專心仰賴耶和華,
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 在你一切所行的事上都要認定他,
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 不要自以為有智慧;
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 這便醫治你的肚臍,
8 Isso será saúde para a tua carne; e refrigério para os teus ossos.
9 你要以財物
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com as primícias de toda a tua renda;
10 這樣,你的倉房必充滿有餘;
10 assim se encherão de fartura os teus celeiros, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 我兒,你不可輕看耶和華的管教,
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão;
12 因為耶和華所愛的,他必責備,
12 porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 得智慧,得聰明的,
13 Feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;
14 因為得智慧勝過得銀子,
14 pois melhor é o lucro que ela dá do que o lucro da prata, e a sua renda do que o ouro.
15 比珍珠寶貴;
15 Mais preciosa é do que as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.
16 她右手有長壽,
16 Longura de dias há na sua mão direita; na sua esquerda riquezas e honra.
17 她的道是安樂;
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas são paz.
18 她與持守她的作生命樹;
18 É árvore da vida para os que dela lançam mão, e bem-aventurado é todo aquele que a retém.
19 耶和華以智慧立地,
19 O Senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.
20 以知識使深淵裂開,
20 Pelo seu conhecimento se fendem os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 我兒,要謹守真智慧和謀略,
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 這樣,她必作你的生命,
22 assim serão elas vida para a tua alma, e adorno para o teu pescoço.
23 你就坦然行路,
23 Então andarás seguro pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 你躺下,必不懼怕;
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás e o teu sono será suave.
25 忽然來的驚恐,不要害怕;
25 Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 因為耶和華是你所倚靠的;
26 Porque o Senhor será a tua confiança, e guardará os teus pés de serem presos.
27 你手若有行善的力量,不可推辭,
27 Não negues o bem a quem de direito, estando no teu poder fazê-lo.
28 你那裏若有現成的,不可對鄰舍說:
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta, amanhã to darei; tendo-o tu contigo.
29 你的鄰舍既在你附近安居,
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, que habita contigo confiadamente.
30 人未曾加害與你,
30 Não contendas com um homem, sem motivo, não te havendo ele feito o mal.
31 不可嫉妒強暴的人,
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.
32 因為,乖僻人為耶和華所憎惡;
32 Porque o perverso é abominação para o Senhor, mas com os retos está o seu segredo.
33 耶和華咒詛惡人的家庭,
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 他譏誚那好譏誚的人,
34 Ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 智慧人必承受尊榮;
35 Os sábios herdarão honra, mas a exaltação dos loucos se converte em ignomínia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.