Provérbios 21
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs VC
1 王的心在耶和華手中,
1 O coração do rei é uma água fluente nas mãos do Senhor: ele o inclina para qualquer parte que quiser.
2 人所行的,在自己眼中都看為正;
2 Os caminhos do homem parecem retos aos seus olhos, mas cabe ao Senhor pesar os corações.
3 行仁義公平
3 A prática da justiça e da eqüidade vale aos olhos do Senhor mais que os sacrifícios.
4 惡人發達,眼高心傲,
4 Olhares altivos ensoberbecem o coração; o luzeiro dos ímpios é o pecado.
5 殷勤籌劃的,足致豐裕;
5 Os planos do homem ativo produzem abundância; a precipitação só traz penúria.
6 用詭詐之舌求財的,就是自己取死;
6 Tesouros adquiridos pela mentira: vaidade passageira para os que procuram a morte.
7 惡人的強暴必將自己掃除,
7 A violência dos ímpios os conduz à {ruína}, porque se recusam a praticar a justiça.
8 負罪之人的路甚是彎曲;
8 O caminhos do perverso é tortuoso, mas o inocente age com retidão.
9 寧可住在房頂的角上,
9 Melhor é habitar num canto do terraço do que conviver com uma mulher impertinente.
10 惡人的心樂人受禍;
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem mesmo seu amigo encontrará graça a seus olhos.
11 褻慢的人受刑罰,愚蒙的人就得智慧;
11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência.
12 義人思想惡人的家,
12 O justo observa a cada do ímpio e precipita os maus na desventura.
13 塞耳不聽窮人哀求的,
13 Quem se faz de surdo aos gritos do pobre não será ouvido, quando ele mesmo clamar.
14 暗中送的禮物挽回怒氣;
14 Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento.
15 秉公行義使義人喜樂,
15 Para o justo é uma alegria a prática da justiça, mas é um terror para aqueles que praticam a iniqüidade.
16 迷離通達道路的,
16 O homem que se desvia do caminho da prudência repousará na companhia das trevas.
17 愛宴樂的,必致窮乏;
17 O que ama os banquetes será um homem indigente; o que ama o vinho e o óleo não se enriquecerá.
18 惡人作了義人的贖價;
18 O ímpio serve de resgate para o justo e o pérfido para os homens retos.
19 寧可住在曠野,
19 Melhor é habitar no deserto do que com uma mulher impertinente e intrigante.
20 智慧人家中積蓄寶物膏油;
20 Na casa do sábio há preciosas reservas e óleo; um homem imprudente, porém, os absorverá.
21 追求公義仁慈的,
21 Quem segue a justiça e a misericórdia, achará vida, justiça e glória.
22 智慧人爬上勇士的城牆,
22 O sábio toma de assalto a cidade dos heróis: destrói a fortaleza em que depositava confiança.
23 謹守口與舌的,
23 Quem vigia sua boca e sua língua preserva sua vida da angústia.
24 心驕氣傲的人名叫褻慢;
24 Chamamos de zombador um soberbo arrogante, que age com orgulho desmedido.
25 懶惰人的心願將他殺害,
25 Os desejos do preguiçoso o matam porque suas mãos recusam o trabalho;
26 有終日貪得無饜的;
26 passam todo o dia a desejar com ardor, mas quem é justo dá largamente.
27 惡人的祭物是可憎的;
27 O sacrifício dos ímpios é abominável, mormente quando o oferecem com má intenção.
28 作假見證的必滅亡;
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que escuta sempre poderá falar.
29 惡人臉無羞恥;
29 O ímpio aparenta um ar firme; o homem correto consolida seu proceder.
30 沒有人能以智慧、聰明、
30 Nem a sabedoria, nem prudência, nem conselho podem prevalescer contra o Senhor.
31 馬是為打仗之日預備的;
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas é do senhor que depende a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.