Provérbios 21
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ARC
1 王的心在耶和華手中,
1 Como ribeiros de águas, assim é o coração do rei na mão do Senhor ; a tudo quanto quer o inclina.
2 人所行的,在自己眼中都看為正;
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 行仁義公平
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer- lhe sacrifício.
4 惡人發達,眼高心傲,
4 Olhar altivo, coração orgulhoso e até a lavoura dos ímpios são pecado.
5 殷勤籌劃的,足致豐裕;
5 Os pensamentos do diligente tendem à abundância, mas os de todo apressado, tão somente à pobreza.
6 用詭詐之舌求財的,就是自己取死;
6 Trabalhar por ajuntar tesouro com língua falsa é uma vaidade, e aqueles que a isso são impelidos buscam a morte.
7 惡人的強暴必將自己掃除,
7 As rapinas dos ímpios virão a destruí-los, porquanto eles recusam praticar a justiça.
8 負罪之人的路甚是彎曲;
8 O caminho do homem perverso é inteiramente tortuoso, mas a obra do puro é reta.
9 寧可住在房頂的角上,
9 Melhor é morar n um canto de umas águas-furtadas do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
10 惡人的心樂人受禍;
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 褻慢的人受刑罰,愚蒙的人就得智慧;
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 義人思想惡人的家,
12 Prudentemente considera o justo a casa do ímpio, quando os ímpios são arrastados para o mal.
13 塞耳不聽窮人哀求的,
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 暗中送的禮物挽回怒氣;
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva no seio, uma forte indignação.
15 秉公行義使義人喜樂,
15 Praticar a justiça é alegria para o justo, mas espanto para os que praticam a iniquidade.
16 迷離通達道路的,
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento na congregação dos mortos repousará.
17 愛宴樂的,必致窮乏;
17 Necessidade padecerá o que ama os prazeres; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 惡人作了義人的贖價;
18 O resgate do justo é o ímpio; o do reto, o iníquo.
19 寧可住在曠野,
19 Melhor é morar n uma terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 智慧人家中積蓄寶物膏油;
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato o devora.
21 追求公義仁慈的,
21 O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 智慧人爬上勇士的城牆,
22 À cidade dos fortes sobe o sábio e derruba a força em que confiaram.
23 謹守口與舌的,
23 O que guarda a boca e a língua guarda das angústias a sua alma.
24 心驕氣傲的人名叫褻慢;
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; trata com indignação e soberba.
25 懶惰人的心願將他殺害,
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
26 有終日貪得無饜的;
26 Todo o dia avidamente cobiça, mas o justo dá e nada retém.
27 惡人的祭物是可憎的;
27 O sacrifício dos ímpios é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 作假見證的必滅亡;
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que ouve falará sem imputação.
29 惡人臉無羞恥;
29 O homem ímpio endurece o seu rosto, mas o reto considera o seu caminho.
30 沒有人能以智慧、聰明、
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor .
31 馬是為打仗之日預備的;
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas do Senhor vem a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.