Provérbios 21

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 王的心在耶和華手中,
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do SENHOR, que o inclina a todo o seu querer.
2 人所行的,在自己眼中都看為正;
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 行仁義公平
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao Senhor do que sacrifício.
4 惡人發達,眼高心傲,
4 Os olhos altivos, o coração orgulhoso e a lavoura dos ímpios é pecado.
5 殷勤籌劃的,足致豐裕;
5 Os pensamentos do diligente tendem só para a abundância, porém os de todo apressado, tão-somente para a pobreza.
6 用詭詐之舌求財的,就是自己取死;
6 Trabalhar com língua falsa para ajuntar tesouros é vaidade que conduz aqueles que buscam a morte.
7 惡人的強暴必將自己掃除,
7 As rapinas dos ímpios os destruirão, porquanto se recusam a fazer justiça.
8 負罪之人的路甚是彎曲;
8 O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do homem puro é reta.
9 寧可住在房頂的角上,
9 É melhor morar num canto de telhado do que ter como companheira em casa ampla uma mulher briguenta.
10 惡人的心樂人受禍;
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 褻慢的人受刑罰,愚蒙的人就得智慧;
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e o sábio quando é instruído recebe o conhecimento.
12 義人思想惡人的家,
12 O justo considera com prudência a casa do ímpio; mas Deus destrói os ímpios por causa dos seus males.
13 塞耳不聽窮人哀求的,
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, ele mesmo também clamará e não será ouvido.
14 暗中送的禮物挽回怒氣;
14 O presente dado em segredo aplaca a ira, e a dádiva no regaço põe fim à maior indignação.
15 秉公行義使義人喜樂,
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição para os que praticam a iniqüidade.
16 迷離通達道路的,
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
17 愛宴樂的,必致窮乏;
17 O que ama os prazeres padecerá necessidade; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 惡人作了義人的贖價;
18 O resgate do justo é o ímpio; o do honrado é o perverso.
19 寧可住在曠野,
19 É melhor morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e irritadiça.
20 智慧人家中積蓄寶物膏油;
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os esgota.
21 追求公義仁慈的,
21 O que segue a justiça e a beneficência achará a vida, a justiça e a honra.
22 智慧人爬上勇士的城牆,
22 O sábio escala a cidade do poderoso e derruba a força da sua confiança.
23 謹守口與舌的,
23 O que guarda a sua boca e a sua língua guarda a sua alma das angústias.
24 心驕氣傲的人名叫褻慢;
24 O soberbo e presumido, zombador é o seu nome, trata com indignação e soberba.
25 懶惰人的心願將他殺害,
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 有終日貪得無饜的;
26 O cobiçoso cobiça o dia todo, mas o justo dá, e nada retém.
27 惡人的祭物是可憎的;
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; quanto mais oferecendo-o com má intenção!
28 作假見證的必滅亡;
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que dá ouvidos falará sempre.
29 惡人臉無羞恥;
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera o seu caminho.
30 沒有人能以智慧、聰明、
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor.
31 馬是為打仗之日預備的;
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, porém do Senhor vem a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.