Provérbios 19
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs VC
1 行為純正的貧窮人
1 Mais vale um pobre que caminha na integridade que um insensato com lábios mentirosos.
2 心無知識的,乃為不善;
2 Sem a ciência, nem mesmo o zelo é bom: quem precipita seus passos, desvia-se.
3 人的愚昧傾敗他的道;
3 A loucura de um homem o leva a um mau caminho; é contra o Senhor que seu coração se irrita.
4 財物使朋友增多;
4 A riqueza aumenta o número de amigos, o pobre é abandonado pelo seu {único} companheiro.
5 作假見證的,必不免受罰;
5 O falso testemunho não fica sem castigo; o que profere mentira não escapará.
6 好施散的,有多人求他的恩情;
6 O homem generoso possui muitos lisonjeiros: todos se tornam amigos de quem dá.
7 貧窮人,弟兄都恨他;
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam, quanto mais seus amigos não hão de se afastar dele? Está em busca de palavras, mas não terá nada.
8 得着智慧的,愛惜生命;
8 Quem adquire bom senso ama sua alma; o que observa a prudência encontra a felicidade.
9 作假見證的,不免受罰;
9 O falso testemunho não fica impune; o que profere mentira perecerá.
10 愚昧人宴樂度日是不合宜的;
10 Não convém ao insensato viver entre delícias, muito menos ainda a um escravo dominar os chefes.
11 人有見識就不輕易發怒;
11 Um homem sábio sabe conter a sua cólera, e tem por honra passar por cima de uma ofensa.
12 王的忿怒好像獅子吼叫;
12 Cólera de rei, rugido de leão; favor de rei, orvalho sobre a erva.
13 愚昧的兒子是父親的禍患;
13 Um filho insensato é a desgraça de seu pai; a mulher intrigante é uma goteira inesgotável.
14 房屋錢財是祖宗所遺留的;
14 Casas e bens são a herança dos pais, mas uma mulher sensata é um dom do Senhor.
15 懶惰使人沉睡;
15 A preguiça cai no torpor: a alma indolente terá fome.
16 謹守誡命的,保全生命;
16 O que observa o preceito guarda sua vida; quem descuida de seu proceder morrerá.
17 憐憫貧窮的,就是借給耶和華;
17 Quem se apieda do pobre empresta ao Senhor, que lhe restituirá o benefício.
18 趁有指望,管教你的兒子;
18 Corrige teu filho enquanto há esperança, mas não te enfureças até fazê-lo perecer.
19 暴怒的人必受刑罰;
19 O homem iracundo sofrerá um castigo; se o libertares, aumentarás a sua pena.
20 你要聽勸教,受訓誨,
20 Ouve os conselhos, aceita a instrução: tu serás sábio para o futuro.
21 人心多有計謀;
21 Há muitos planos no coração do homem, mas é a vontade do Senhor que se realiza.
22 施行仁慈的,令人愛慕;
22 O encanto de um homem é a sua caridade: mais vale o pobre que o mentiroso.
23 敬畏耶和華的,得着生命;
23 O temor do Senhor conduz à vida; {o que o possui} é saciado: passará a noite sem a visita da desgraça.
24 懶惰人放手在盤子裏,
24 O preguiçoso põe sua mão no prato e nem sequer a leva à boca.
25 鞭打褻慢人,愚蒙人必長見識;
25 Castiga o zombador e o simples tornar-se-á sábio; repreende o homem sensato e ele compreenderá por quê.
26 虐待父親、攆出母親的,
26 Quem maltrata seu pai, quem expulsa sua mãe é um filho infame do qual todos se envergonham.
27 我兒,不可聽了教訓
27 Cessa, meu filho, de ouvir as advertências e isto servirá para te afastares da sabedoria!
28 匪徒作見證戲笑公平;
28 O testemunho falso zomba da justiça, a boca dos ímpios devora a iniqüidade.
29 刑罰是為褻慢人預備的;
29 As varas estão preparadas para os mofadores e os golpes para o dorso dos insensatos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.