Provérbios 19
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NVI
1 行為純正的貧窮人
1 Melhor é o pobre que vive com integridade do que o tolo que fala perversamente.
2 心無知識的,乃為不善;
2 Não é bom ter zelo sem conhecimento, nem ser precipitado e perder o caminho.
3 人的愚昧傾敗他的道;
3 É a insensatez do homem que arruína a sua vida, mas o seu coração se ira contra o Senhor.
4 財物使朋友增多;
4 A riqueza traz muitos amigos, mas até o amigo do pobre o abandona.
5 作假見證的,必不免受罰;
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras não sairá livre.
6 好施散的,有多人求他的恩情;
6 Muitos adulam o governante, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 貧窮人,弟兄都恨他;
7 O pobre é desprezado por todos os seus parentes, quanto mais por seus amigos! Embora os procure, para pedir-lhes ajuda, não os encontra em lugar nenhum.
8 得着智慧的,愛惜生命;
8 Quem obtém sabedoria ama-se a si mesmo; quem acalenta o entendimento prospera.
9 作假見證的,不免受罰;
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras perecerá.
10 愚昧人宴樂度日是不合宜的;
10 Não fica bem o tolo viver no luxo; quanto pior é o servo dominar príncipes!
11 人有見識就不輕易發怒;
11 A sabedoria do homem lhe dá paciência; sua glória é ignorar as ofensas.
12 王的忿怒好像獅子吼叫;
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 愚昧的兒子是父親的禍患;
13 O filho tolo é a ruína de seu pai, e a esposa briguenta é como uma goteira constante.
14 房屋錢財是祖宗所遺留的;
14 Casas e riquezas herdam-se dos pais, mas a esposa prudente vem do Senhor.
15 懶惰使人沉睡;
15 A preguiça leva ao sono profundo, e o preguiçoso passa fome.
16 謹守誡命的,保全生命;
16 Quem obedece aos mandamentos preserva a sua vida, mas quem despreza os seus caminhos morrerá.
17 憐憫貧窮的,就是借給耶和華;
17 Quem trata bem os pobres empresta ao Senhor, e ele o recompensará.
18 趁有指望,管教你的兒子;
18 Discipline seu filho, pois nisso há esperança; não queiras a morte dele.
19 暴怒的人必受刑罰;
19 O homem de gênio difícil precisa do castigo; se você o poupar, terá que poupá-lo de novo.
20 你要聽勸教,受訓誨,
20 Ouça conselhos e aceite instruções, e acabará sendo sábio.
21 人心多有計謀;
21 Muitos são os planos no coração do homem, mas o que prevalece é o propósito do Senhor.
22 施行仁慈的,令人愛慕;
22 O que se deseja ver num homem é amor perene; melhor é ser pobre do que mentiroso.
23 敬畏耶和華的,得着生命;
23 O temor do Senhor conduz à vida: Quem o teme pode descansar em paz, livre de problemas.
24 懶惰人放手在盤子裏,
24 O preguiçoso põe a mão no prato, e não se dá ao trabalho de levá-la à boca!
25 鞭打褻慢人,愚蒙人必長見識;
25 Açoite o zombador, e os inexperientes aprenderão a prudência; repreenda o homem de discernimento, e ele obterá conhecimento.
26 虐待父親、攆出母親的,
26 O filho que rouba o pai e expulsa a mãe é causador de vergonha e desonra.
27 我兒,不可聽了教訓
27 Se você parar de ouvir a instrução, meu filho, irá afastar-se das palavras que dão conhecimento.
28 匪徒作見證戲笑公平;
28 A testemunha corrupta zomba da justiça, e a boca dos ímpios tem fome de iniqüidade.
29 刑罰是為褻慢人預備的;
29 Os castigos estão preparados para os zombadores, e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.