Provérbios 19
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs BKJ
1 行為純正的貧窮人
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que aquele que é perverso em seus lábios, e é um tolo.
2 心無知識的,乃為不善;
2 Assim como não é bom ficar a alma sem conhecimento, peca aquele que se apressa com os seus pés.
3 人的愚昧傾敗他的道;
3 A tolice do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o SENHOR.
4 財物使朋友增多;
4 A riqueza faz muitos amigos, mas o pobre é separado de seu vizinho.
5 作假見證的,必不免受罰;
5 A falsa testemunha não ficará impune, e aquele que fala mentiras não escapará.
6 好施散的,有多人求他的恩情;
6 Muitos suplicarão o favor do príncipe, e todo homem é amigo daquele que dá presentes.
7 貧窮人,弟兄都恨他;
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam; quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Ele os busca com palavras e, ainda assim, elas lhe faltam.
8 得着智慧的,愛惜生命;
8 Aquele que adquire sabedoria ama a sua própria alma; aquele que mantém o entendimento encontrará o bem.
9 作假見證的,不免受罰;
9 A falsa testemunha não ficará impune; e aquele que fala mentiras perecerá.
10 愚昧人宴樂度日是不合宜的;
10 O deleite não é decoroso para um tolo, muito menos um servo dominar sobre príncipes.
11 人有見識就不輕易發怒;
11 A discrição de um homem retém a sua ira, e é sua glória passar por cima da transgressão.
12 王的忿怒好像獅子吼叫;
12 A ira do rei é como o rugido de um leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 愚昧的兒子是父親的禍患;
13 O filho tolo é a calamidade de seu pai, e as contendas de uma esposa são um gotejar contínuo.
14 房屋錢財是祖宗所遺留的;
14 Casa e riquezas são a herança dos pais, e a esposa prudente vem do SENHOR.
15 懶惰使人沉睡;
15 A preguiça lança em profundo sono, e a alma indolente sofrerá a fome.
16 謹守誡命的,保全生命;
16 Aquele que guarda o mandamento, guarda a sua própria alma, mas aquele que despreza os seus caminhos morrerá.
17 憐憫貧窮的,就是借給耶和華;
17 Aquele que tem pena dos pobres empresta ao SENHOR, e aquilo que tiver dado, ele lhe pagará novamente.
18 趁有指望,管教你的兒子;
18 Castiga o teu filho enquanto há esperança, e não deixes que a tua alma ceda por causa de seu choro.
19 暴怒的人必受刑罰;
19 Um homem de grande ira sofrerá a punição, porque se tu o livrares ainda terás de tornar a fazê-lo.
20 你要聽勸教,受訓誨,
20 Ouve o conselho, e recebe a instrução, para que no fim possas ser sábio.
21 人心多有計謀;
21 Há muitos propósitos no coração do homem, porém o conselho do SENHOR permanecerá.
22 施行仁慈的,令人愛慕;
22 O desejo de um homem é sua bondade, é melhor um homem pobre do que um mentiroso.
23 敬畏耶和華的,得着生命;
23 O temor do SENHOR tende à vida, aquele que o tem habitará satisfeito; não será visitado pelo mal.
24 懶惰人放手在盤子裏,
24 Um homem preguiçoso esconde a sua mão em seu peito, e não tem disposição nem de levá-la à sua boca.
25 鞭打褻慢人,愚蒙人必長見識;
25 Bate em um escarnecedor, e o simples tomará cuidado; e reprova alguém que tenha entendimento, e ele entenderá o conhecimento.
26 虐待父親、攆出母親的,
26 Aquele que aflige o seu pai, e expulsa sua mãe, é um filho que causa vergonha e traz desonra.
27 我兒,不可聽了教訓
27 Filho meu, ouvindo a instrução, cessa de te desviares das palavras do conhecimento.
28 匪徒作見證戲笑公平;
28 Uma testemunha ímpia escarnece do juízo, e a boca do perverso devora a iniquidade.
29 刑罰是為褻慢人預備的;
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.