Provérbios 11
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NVI
1 詭詐的天平為耶和華所憎惡;
1 O Senhor repudia balanças desonestas, mas os pesos exatos lhe dão prazer.
2 驕傲來,羞恥也來;
2 Quando vem o orgulho, chega a desgraça, mas a sabedoria está com os humildes.
3 正直人的純正必引導自己;
3 A integridade dos justos os guia, mas a falsidade dos infiéis os destrói.
4 發怒的日子資財無益;
4 De nada vale a riqueza no dia da ira divina, mas a retidão livra da morte.
5 完全人的義必指引他的路;
5 A retidão dos irrepreensíveis lhes abre um caminho reto, mas os ímpios são abatidos por sua própria impiedade.
6 正直人的義必拯救自己;
6 A justiça dos justos os livra, mas o desejo dos infiéis os aprisiona.
7 惡人一死,他的指望必滅絕;
7 Quando morre o ímpio, sua esperança perece; tudo o que ele esperava do seu poder dá em nada.
8 義人得脫離患難,
8 O justo é salvo das tribulações, e estas são transferidas para o ímpio.
9 不虔敬的人用口敗壞鄰舍;
9 Com a boca o ímpio pretende destruir o próximo, mas pelo seu conhecimento o justo se livra.
10 義人享福,合城喜樂;
10 Quando os justos prosperam, a cidade exulta; quando os ímpios perecem, há cantos de alegria.
11 城因正直人祝福便高舉,
11 Pela bênção dos justos a cidade é exaltada, mas pela boca dos ímpios é destruída.
12 藐視鄰舍的,毫無智慧;
12 O homem que não tem juízo ridiculariza o seu próximo, mas o que tem entendimento refreia a língua.
13 往來傳舌的,洩漏密事;
13 Quem muito fala trai a confidência, mas quem merece confiança guarda o segredo.
14 無智謀,民就敗落;
14 Sem diretrizes a nação cai; o que a salva é ter muitos conselheiros.
15 為外人作保的,必受虧損;
15 Quem serve de fiador certamente sofrerá, mas quem se nega a fazê-lo está seguro.
16 恩德的婦女得尊榮;
16 A mulher bondosa conquista o respeito, mas os homens cruéis só conquistam riquezas.
17 仁慈的人善待自己;
17 Quem faz o bem aos outros, a si mesmo o faz; o homem cruel causa o seu próprio mal.
18 惡人經營,得虛浮的工價;
18 O ímpio recebe salários enganosos, mas quem semeia a retidão colhe segura recompensa.
19 恆心為義的,必得生命;
19 Quem permanece na justiça viverá, mas quem sai em busca do mal corre para a morte.
20 心中乖僻的,為耶和華所憎惡;
20 O Senhor detesta os perversos de coração, mas os de conduta irrepreensível dão-lhe prazer.
21 惡人雖然連手,必不免受罰;
21 Esteja certo de que os ímpios não ficarão sem castigo, mas os justos serão poupados.
22 婦女美貌而無見識,
22 Como anel de ouro em focinho de porco, assim é a mulher bonita, mas indiscreta.
23 義人的心願盡得好處;
23 O desejo dos justos resulta em bem; a esperança dos ímpios, em ira.
24 有施散的,卻更增添;
24 Há quem dê generosamente, e vê aumentar suas riquezas; outros retêm o que deveriam dar, e caem na pobreza.
25 好施捨的,必得豐裕;
25 O generoso prosperará; quem dá alívio aos outros, alívio receberá.
26 屯糧不賣的,民必咒詛他;
26 O povo amaldiçoa aquele que esconde o trigo, mas a bênção coroa aquele que logo se dispõe a vendê-lo.
27 懇切求善的,就求得恩惠;
27 Quem procura o bem será respeitado; já o mal vai de encontro a quem o busca.
28 倚仗自己財物的,必跌倒;
28 Quem confia em suas riquezas certamente cairá, mas os justos florescerão como a folhagem verdejante.
29 擾害己家的,必承受清風;
29 Quem causa problemas à sua família herdará somente vento; o insensato será servo do sábio.
30 義人所結的果子就是生命樹;
30 O fruto da retidão é árvore de vida, e aquele que conquista almas é sábio.
31 看哪,義人在世尚且受報,
31 Se os justos recebem a punição que merecem na terra, quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.