Êxodo 37

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 比撒列用皂莢木做櫃,長二肘半,寬一肘半,高一肘半。
1 Bezalel fez a arca com madeira de acácia, com um metro e dez centímetros de comprimento, setenta centímetros de largura e setenta centímetros de altura.
2 裏外包上精金,四圍鑲上金牙邊,
2 Revestiu-a de ouro puro, por dentro e por fora, e fez uma moldura de ouro ao seu redor.
3 又鑄四個金環,安在櫃的四腳上:這邊兩環,那邊兩環。
3 Fundiu quatro argolas de ouro para ela, prendendo-as a seus quatro pés, com duas argolas de um lado e duas do outro.
4 用皂莢木做兩根槓,用金包裹。
4 Depois fez varas de madeira de acácia e revestiu-as de ouro
5 把槓穿在櫃旁的環內,以便抬櫃。
5 e colocou-as nas argolas laterais da arca para que pudesse ser carregada.
6 用精金做施恩座,長二肘半,寬一肘半。
6 Fez a tampa de ouro puro com um metro e dez centímetros de comprimento por setenta centímetros de largura.
7 用金子錘出兩個基路伯來,安在施恩座的兩頭,
7 Fez também dois querubins de ouro batido nas extremidades da tampa.
8 這頭做一個基路伯,那頭做一個基路伯,二基路伯接連一塊,在施恩座的兩頭。
8 Fez ainda um querubim numa extremidade e o segundo na outra, formando uma só peça com a tampa.
9 二基路伯高張翅膀,遮掩施恩座;基路伯是臉對臉,朝着施恩座。
9 Os querubins tinham as asas estendidas para cima, cobrindo com elas a tampa. Estavam de frente um para o outro, com o rosto voltado para a tampa.
10 他用皂莢木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半,
10 Fez a mesa com madeira de acácia com noventa centímetros de comprimento, quarenta e cinco centímetros de largura e setenta centímetros de altura.
11 又包上精金,四圍鑲上金牙邊。
11 Revestiu-a de ouro puro e fez uma moldura de ouro ao seu redor.
12 桌子的四圍各做一掌寬的橫樑,橫樑上鑲着金牙邊,
12 Fez também ao seu redor uma borda com a largura de quatro dedos e uma moldura de ouro para essa borda.
13 又鑄了四個金環,安在桌子四腳的四角上。
13 Fundiu quatro argolas de ouro para a mesa e prendeu-as nos quatro cantos, onde estavam os seus quatro pés.
14 安環子的地方是挨近橫梁,可以穿槓抬桌子。
14 As argolas foram presas próximas da borda, para que sustentassem as varas usadas para carregar a mesa.
15 他用皂莢木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子;
15 Fez as varas para carregar a mesa de madeira de acácia, revestidas de ouro.
16 又用精金做桌子上的器皿,就是盤子、調羹,並奠酒的瓶和爵。
16 E de ouro puro fez os utensílios para a mesa: seus pratos e recipientes para incenso, tigelas e as bacias nas quais se derramam as ofertas de bebidas.
17 他用精金做一個燈臺;這燈臺的座和幹,與杯、球、花,都是接連一塊錘出來的。
17 Fez o candelabro de ouro puro e batido. O pedestal, a haste, as taças, as flores e os botões formavam com ele uma só peça.
18 燈臺兩旁杈出六個枝子:這旁三個,那旁三個。
18 Seis braços saíam do candelabro: três de um lado e três do outro.
19 這旁每枝上有三個杯,形狀像杏花,有球有花;那旁每枝上也有三個杯,形狀像杏花,有球有花。從燈臺杈出來的六個枝子都是如此。
19 Havia três taças com formato de flor de amêndoa, num dos braços, cada uma com botão e flor, e três taças com formato de flor de amêndoa no braço seguinte, cada uma com botão e flor. Assim será com os seis braços que saem do candelabro.
20 燈臺上有四個杯,形狀像杏花,有球有花。
20 Na haste do candelabro havia quatro taças com formato de flor de amêndoa, cada uma com flor e botão.
21 燈臺每兩個枝子以下有球,與枝子接連一塊;燈臺杈出的六個枝子都是如此。
21 Havia um botão debaixo de cada par dos seis braços que saíam do candelabro.
22 球和枝子是接連一塊,都是一塊精金錘出來的。
22 Os braços com seus botões formavam uma só peça com o candelabro, tudo feito de ouro puro e batido.
23 用精金做燈臺的七個燈盞,並燈臺的蠟剪和蠟花盤。
23 Fez de ouro puro suas sete lâmpadas, seus cortadores de pavio e seus apagadores.
24 他用精金一他連得做燈臺和燈臺的一切器具。
24 Com trinta e cinco quilos de ouro puro fez o candelabro com seus botões e todos esses utensílios.
25 他用皂莢木做香壇,是四方的,長一肘,寬一肘,高二肘,壇的四角與壇接連一塊;
25 Fez ainda o altar de incenso de madeira de acácia. Era quadrado, com quarenta e cinco centímetros de cada lado e noventa centímetros de altura; suas pontas formavam com ele uma só peça.
26 又用精金把壇的上面與壇的四面並壇的四角包裹,又在壇的四圍鑲上金牙邊。
26 Revestiu de ouro puro a parte superior, todos os lados e as pontas, e fez uma moldura de ouro ao seu redor.
27 做兩個金環,安在牙子邊以下,在壇的兩旁、兩根橫撐上,作為穿槓的用處,以便抬壇。
27 Fez também duas argolas de ouro de cada lado do altar, abaixo da moldura, para sustentar as varas utilizadas para carregá-lo,
28 用皂莢木做槓,用金包裹。
28 e usou madeira de acácia para fazer as varas e revestiu-as de ouro.
29 又按做香之法做聖膏油和馨香料的淨香。
29 Fez ainda o óleo sagrado para as unções e o incenso puro e aromático, obra de perfumista.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.