Salmos 48
Clementine Vulgate (CLVUL) vs NVT
1 In finem, filiis Core. Psalmus.
1 Grande é o S enhor e muito digno de louvor, na cidade de nosso Deus, em seu santo monte.
2 [Audite hc, omnes gentes ;auribus percipite, omnes qui habitatis orbem :
2 O monte Sião, o santo monte, é alto e magnífico; toda a terra se alegra em vê-lo; é a cidade do grande Rei.
3 quique terrigen et filii hominum,simul in unum dives et pauper.
3 O próprio Deus está em suas torres e se revela como seu protetor.
4 Os meum loquetur sapientiam,et meditatio cordis mei prudentiam.
4 Os reis da terra uniram forças e avançaram contra a cidade.
5 Inclinabo in parabolam aurem meam ;aperiam in psalterio propositionem meam.
5 Mas, quando a viram, ficaram espantados e fugiram aterrorizados.
6 Cur timebo in die mala ?iniquitas calcanei mei circumdabit me.
6 Foram tomados de medo e se contorceram de dores, como a mulher no parto.
7 Qui confidunt in virtute sua,et in multitudine divitiarum suarum, gloriantur.
7 Tu os destruíste como os navios de Társis, despedaçados por um forte vento do leste.
8 Frater non redimit, redimet homo :non dabit Deo placationem suam,
8 Tínhamos ouvido falar da glória da cidade, mas agora a vimos com os próprios olhos, a cidade do S É a cidade de nosso Deus, que a manterá segura para sempre. Interlúdio
9 et pretium redemptionis anim su.Et laborabit in ternum ;
9 Ó Deus, em teu amor meditamos enquanto adoramos em teu templo.
10 et vivet adhuc in finem.
10 Como teu nome merece, ó Deus, serás louvado até os confins da terra; tua forte mão direita está cheia de vitória.
11 Non videbit interitum,cum viderit sapientes morientes :simul insipiens et stultus peribunt.Et relinquent alienis divitias suas,
11 Alegre-se o povo no monte Sião! Todas as cidades de Judá exultem por causa de teus decretos!
12 et sepulchra eorum domus illorum in ternum ;tabernacula eorum in progenie et progenie :vocaverunt nomina sua in terris suis.
12 Percorram a cidade de Sião, vão e contem suas muitas torres.
13 Et homo, cum in honore esset, non intellexit.Comparatus est jumentis insipientibus,et similis factus est illis.
13 Observem os muros fortificados e caminhem por todas as cidadelas, para que possam descrevê-las às gerações futuras.
14 Hc via illorum scandalum ipsis ;et postea in ore suo complacebunt.
14 Pois assim é nosso Deus; ele é nosso Deus para todo o sempre e nos guiará até o dia de nossa morte.
15 Sicut oves in inferno positi sunt :mors depascet eos.Et dominabuntur eorum justi in matutino ;et auxilium eorum veterascet in inferno a gloria eorum.
15 — ausente —
16 Verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi,cum acceperit me.
16 — ausente —
17 Ne timueris cum dives factus fuerit homo,et cum multiplicata fuerit gloria domus ejus :
17 — ausente —
18 quoniam, cum interierit, non sumet omnia,neque descendet cum eo gloria ejus.
18 — ausente —
19 Quia anima ejus in vita ipsius benedicetur ;confitebitur tibi cum benefeceris ei.
19 — ausente —
20 Introibit usque in progenies patrum suorum ;et usque in ternum non videbit lumen.
20 — ausente —
21 Homo, cum in honore esset, non intellexit.Comparatus est jumentis insipientibus,et similis factus est illis.]
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.