Salmos 48

Clementine Vulgate (CLVUL) vs BKJ

Sair da comparação
1 In finem, filiis Core. Psalmus.
1 Uma Canção e Salmo para os filhos de Corá. Grande é o SENHOR, e com grandeza será louvado na cidade do nosso Deus, no monte da sua santidade.
2 [Audite hc, omnes gentes ;auribus percipite, omnes qui habitatis orbem :
2 Belo por sua posição, a alegria de toda a terra é o monte de Sião, nos lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 quique terrigen et filii hominum,simul in unum dives et pauper.
3 Deus é conhecido em seus palácios como um refúgio.
4 Os meum loquetur sapientiam,et meditatio cordis mei prudentiam.
4 Mas eis que os reis estavam reunidos; eles passaram juntos.
5 Inclinabo in parabolam aurem meam ;aperiam in psalterio propositionem meam.
5 Eles o viram, e então se maravilharam; ficaram perturbados e se apressaram para longe.
6 Cur timebo in die mala ?iniquitas calcanei mei circumdabit me.
6 Ali o medo tomou conta deles, e a dor, como de uma mulher com dores de parto.
7 Qui confidunt in virtute sua,et in multitudine divitiarum suarum, gloriantur.
7 Tu quebras os navios de Társis com um vento oriental.
8 Frater non redimit, redimet homo :non dabit Deo placationem suam,
8 Como ouvimos, assim vimos na cidade do SENHOR dos Exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelecerá para sempre. Selá.
9 et pretium redemptionis anim su.Et laborabit in ternum ;
9 Pensamos na tua benignidade, ó Deus, no meio do teu templo.
10 et vivet adhuc in finem.
10 De acordo com o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os fins da terra; a tua mão direita é cheia de justiça.
11 Non videbit interitum,cum viderit sapientes morientes :simul insipiens et stultus peribunt.Et relinquent alienis divitias suas,
11 Regozije-se o monte de Sião, alegrem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 et sepulchra eorum domus illorum in ternum ;tabernacula eorum in progenie et progenie :vocaverunt nomina sua in terris suis.
12 Caminhai sobre Sião, e ide ao seu redor; contai as suas torres.
13 Et homo, cum in honore esset, non intellexit.Comparatus est jumentis insipientibus,et similis factus est illis.
13 Marcai bem seus baluartes, considerai os seus palácios; que vós possais contá-la à geração seguinte.
14 Hc via illorum scandalum ipsis ;et postea in ore suo complacebunt.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre e sempre; ele será o nosso guia até a morte.
15 Sicut oves in inferno positi sunt :mors depascet eos.Et dominabuntur eorum justi in matutino ;et auxilium eorum veterascet in inferno a gloria eorum.
15 — ausente —
16 Verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi,cum acceperit me.
16 — ausente —
17 Ne timueris cum dives factus fuerit homo,et cum multiplicata fuerit gloria domus ejus :
17 — ausente —
18 quoniam, cum interierit, non sumet omnia,neque descendet cum eo gloria ejus.
18 — ausente —
19 Quia anima ejus in vita ipsius benedicetur ;confitebitur tibi cum benefeceris ei.
19 — ausente —
20 Introibit usque in progenies patrum suorum ;et usque in ternum non videbit lumen.
20 — ausente —
21 Homo, cum in honore esset, non intellexit.Comparatus est jumentis insipientibus,et similis factus est illis.]
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.