Salmos 48
Clementine Vulgate (CLVUL) vs ACF
1 In finem, filiis Core. Psalmus.
1 Grande é o SENHOR e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 [Audite hc, omnes gentes ;auribus percipite, omnes qui habitatis orbem :
2 Formoso de sítio, e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 quique terrigen et filii hominum,simul in unum dives et pauper.
3 Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
4 Os meum loquetur sapientiam,et meditatio cordis mei prudentiam.
4 Porque eis que os reis se ajuntaram; eles passaram juntos.
5 Inclinabo in parabolam aurem meam ;aperiam in psalterio propositionem meam.
5 Viram-no e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 Cur timebo in die mala ?iniquitas calcanei mei circumdabit me.
6 Tremor ali os tomou, e dores como de mulher de parto.
7 Qui confidunt in virtute sua,et in multitudine divitiarum suarum, gloriantur.
7 Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
8 Frater non redimit, redimet homo :non dabit Deo placationem suam,
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre. (Selá.)
9 et pretium redemptionis anim su.Et laborabit in ternum ;
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade, no meio do teu templo.
10 et vivet adhuc in finem.
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Non videbit interitum,cum viderit sapientes morientes :simul insipiens et stultus peribunt.Et relinquent alienis divitias suas,
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
12 et sepulchra eorum domus illorum in ternum ;tabernacula eorum in progenie et progenie :vocaverunt nomina sua in terris suis.
12 Rodeai Sião, e cercai-a, contai as suas torres.
13 Et homo, cum in honore esset, non intellexit.Comparatus est jumentis insipientibus,et similis factus est illis.
13 Marcai bem os seus antemuros, considerai os seus palácios, para que o conteis à geração seguinte.
14 Hc via illorum scandalum ipsis ;et postea in ore suo complacebunt.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre; ele será nosso guia até à morte.
15 Sicut oves in inferno positi sunt :mors depascet eos.Et dominabuntur eorum justi in matutino ;et auxilium eorum veterascet in inferno a gloria eorum.
15 — ausente —
16 Verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi,cum acceperit me.
16 — ausente —
17 Ne timueris cum dives factus fuerit homo,et cum multiplicata fuerit gloria domus ejus :
17 — ausente —
18 quoniam, cum interierit, non sumet omnia,neque descendet cum eo gloria ejus.
18 — ausente —
19 Quia anima ejus in vita ipsius benedicetur ;confitebitur tibi cum benefeceris ei.
19 — ausente —
20 Introibit usque in progenies patrum suorum ;et usque in ternum non videbit lumen.
20 — ausente —
21 Homo, cum in honore esset, non intellexit.Comparatus est jumentis insipientibus,et similis factus est illis.]
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.