Salmos 48

Clementine Vulgate (CLVUL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 In finem, filiis Core. Psalmus.
1 Grande é o Senhor e mui digno de louvor na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 [Audite hc, omnes gentes ;auribus percipite, omnes qui habitatis orbem :
2 Formoso de sítio e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 quique terrigen et filii hominum,simul in unum dives et pauper.
3 Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
4 Os meum loquetur sapientiam,et meditatio cordis mei prudentiam.
4 Porque eis que os reis se ajuntaram; eles passaram juntos.
5 Inclinabo in parabolam aurem meam ;aperiam in psalterio propositionem meam.
5 Viram- no e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 Cur timebo in die mala ?iniquitas calcanei mei circumdabit me.
6 Tremor ali os tomou, e dores, como de parturiente.
7 Qui confidunt in virtute sua,et in multitudine divitiarum suarum, gloriantur.
7 Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
8 Frater non redimit, redimet homo :non dabit Deo placationem suam,
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre. (Selá)
9 et pretium redemptionis anim su.Et laborabit in ternum ;
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
10 et vivet adhuc in finem.
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Non videbit interitum,cum viderit sapientes morientes :simul insipiens et stultus peribunt.Et relinquent alienis divitias suas,
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
12 et sepulchra eorum domus illorum in ternum ;tabernacula eorum in progenie et progenie :vocaverunt nomina sua in terris suis.
12 Rodeai Sião; cercai-a; contai as suas torres;
13 Et homo, cum in honore esset, non intellexit.Comparatus est jumentis insipientibus,et similis factus est illis.
13 notai bem os seus antemuros; observai os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.
14 Hc via illorum scandalum ipsis ;et postea in ore suo complacebunt.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre; ele será nosso guia até à morte.
15 Sicut oves in inferno positi sunt :mors depascet eos.Et dominabuntur eorum justi in matutino ;et auxilium eorum veterascet in inferno a gloria eorum.
15 — ausente —
16 Verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi,cum acceperit me.
16 — ausente —
17 Ne timueris cum dives factus fuerit homo,et cum multiplicata fuerit gloria domus ejus :
17 — ausente —
18 quoniam, cum interierit, non sumet omnia,neque descendet cum eo gloria ejus.
18 — ausente —
19 Quia anima ejus in vita ipsius benedicetur ;confitebitur tibi cum benefeceris ei.
19 — ausente —
20 Introibit usque in progenies patrum suorum ;et usque in ternum non videbit lumen.
20 — ausente —
21 Homo, cum in honore esset, non intellexit.Comparatus est jumentis insipientibus,et similis factus est illis.]
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.