Provérbios 13
Clementine Vulgate (CLVUL) vs BKJ
1 [Filius sapiens doctrina patris ;qui autem illusor est non audit cum arguitur.
1 O filho sábio ouve a instrução de seu pai, mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 De fructu oris sui homo satiabitur bonis :anima autem prvaricatorum iniqua.
2 Pelo fruto da sua boca o homem comerá o bem, mas a alma dos transgressores comerá a violência.
3 Qui custodit os suum custodit animam suam ;qui autem inconsideratus est ad loquendum, sentiet mala.
3 Aquele que guarda a sua boca guarda a sua vida, mas aquele que abre muito os seus lábios terá destruição.
4 Vult et non vult piger ;anima autem operantium impinguabitur.
4 A alma do preguiçoso deseja, e nada tem, mas a alma dos diligentes engordará.
5 Verbum mendax justus detestabitur ;impius autem confundit, et confundetur.
5 O homem justo odeia a mentira, mas o homem perverso faz vergonha e é repugnante.
6 Justitia custodit innocentis viam,impietas autem peccatorem supplantat.]
6 A justiça guarda aquele que é reto de caminho, mas a perversidade derruba o pecador.
7 [Est quasi dives, cum nihil habeat,et est quasi pauper, cum in multis divitiis sit.
7 Há aquele que se faz de rico, embora não tenha nada; e há aquele que se faz de pobre, embora tenha grandes riquezas.
8 Redemptio anim viri diviti su ;qui autem pauper est, increpationem non sustinet.
8 O resgate da vida de um homem são suas riquezas, mas o pobre não ouve a repreensão.
9 Lux justorum ltificat :lucerna autem impiorum extinguetur.
9 A luz dos justos se regozija, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 Inter superbos semper jurgia sunt ;qui autem agunt omnia cum consilio, reguntur sapientia.
10 Do orgulho provém só a contenda, mas com os bem aconselhados está a sabedoria.
11 Substantia festinata minuetur ;qu autem paulatim colligitur manu, multiplicabitur.
11 A riqueza conseguida pela vaidade será diminuída, mas aquele que ajunta pelo trabalho crescerá.
12 Spes qu differtur affligit animam ;lignum vit desiderium veniens.]
12 A esperança diferida faz adoecer o coração, mas quando o desejo vem, ele é uma árvore de vida.
13 [Qui detrahit alicui rei, ipse se in futurum obligat ;qui autem timet prceptum, in pace versabitur.Anim dolos errant in peccatis :justi autem misericordes sunt, et miserantur.
13 Quem desprezar a palavra será destruído, mas aquele que teme o mandamento será recompensado.
14 Lex sapientis fons vit,ut declinet a ruina mortis.
14 A lei do sábio é uma fonte de vida para se livrar dos laços da morte.
15 Doctrina bona dabit gratiam ;in itinere contemptorum vorago.
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos transgressores é duro.
16 Astutus omnia agit cum consilio ;qui autem fatuus est aperit stultitiam.
16 Todo homem prudente negocia com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 Nuntius impii cadet in malum ;legatus autem fidelis, sanitas.
17 Um mensageiro perverso cai na injúria, mas um embaixador fiel é saúde.
18 Egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam ;qui autem acquiescit arguenti glorificabitur.
18 Pobreza e vergonha virão àquele que rejeita a instrução, mas o que considera a repreensão será honrado.
19 Desiderium si compleatur delectat animam ;detestantur stulti eos qui fugiunt mala.
19 O desejo cumprido é doce para a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os tolos.
20 Qui cum sapientibus graditur sapiens erit ;amicus stultorum similis efficietur.]
20 Aquele que anda com homens sábios será sábio, mas um companheiro de tolos será destruído.
21 [Peccatores persequitur malum,et justis retribuentur bona.
21 O mal persegue os pecadores, mas aos justos, o bem será retribuído.
22 Bonus reliquit hredes filios et nepotes,et custoditur justo substantia peccatoris.
22 O bom homem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, e a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Multi cibi in novalibus patrum,et aliis congregantur absque judicio.
23 Muita comida está na lavoura do pobre, mas há o que é destruído por falta de juízo.
24 Qui parcit virg odit filium suum ;qui autem diligit illum instanter erudit.
24 Aquele que poupa a sua vara odeia o seu filho, mas aquele que o ama, o castiga desde cedo.
25 Justus comedit et replet animam suam ;venter autem impiorum insaturabilis.]
25 O justo come para a satisfação de sua alma, mas a barriga dos perversos passará necessidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.