Jó 35
Clementine Vulgate (CLVUL) vs NVT
1 Igitur Eliu hc rursum locutus est :
1 Então Eliú disse:
2 [Numquid qua tibi videtur tua cogitatio,ut diceres : Justior sum Deo ?
2 “Você acha certo afirmar: ‘Sou justo diante de Deus’?
3 Dixisti enim : Non tibi placet quod rectum est :vel quid tibi proderit, si ego peccavero ?
3 Pois você também pergunta: ‘O que eu ganho com isso? Que vantagem há em não pecar?’.
4 Itaque ego respondebo sermonibus tuis,et amicis tuis tecum.
4 “Responderei a você e a todos os seus amigos.
5 Suspice clum, et intuere :et contemplare thera quod altior te sit.
5 Olhe para o céu, e veja as nuvens lá no alto, muito acima de você.
6 Si peccaveris, quid ei nocebis ?et si multiplicat fuerint iniquitates tu, quid facies contra eum ?
6 Se você pecar, em que isso afetará Deus? Mesmo que peque repetidamente, que efeito terá sobre ele?
7 Porro si juste egeris, quid donabis ei ?aut quid de manu tua accipiet ?
7 Se você for justo, isso será um grande presente para ele? O que você tem para lhe dar?
8 Homini qui similis tui est, nocebit impietas tua :et filium hominis adjuvabit justitia tua.
8 Seus pecados só afetam gente como você; suas boas ações só afetam outros humanos.
9 Propter multitudinem calumniatorum clamabunt,et ejulabunt propter vim brachii tyrannorum.
9 “As pessoas clamam por socorro quando oprimidas; gritam pedindo ajuda sob a força dos poderosos.
10 Et non dixit : Ubi est Deus qui fecit me,qui dedit carmina in nocte ;
10 E, no entanto, não perguntam: ‘Onde está Deus, meu Criador, aquele que me dá canções durante a noite?’
11 qui docet nos super jumenta terr,et super volucres cli erudit nos ?
11 Onde está aquele que nos torna mais inteligentes que os animais e mais sábios que as aves do céu?’.
12 Ibi clamabunt, et non exaudiet,propter superbiam malorum.
12 Quando clamam, Deus não responde, por causa do orgulho dos maus.
13 Non ergo frustra audiet Deus,et Omnipotens causas singulorum intuebitur.
13 É errado, porém, dizer que Deus não ouve e afirmar que o Todo-poderoso não se importa.
14 Etiam cum dixeris : Non considerat :judicare coram illo, et expecta eum.
14 Você diz que não vê Deus, mas espere, e ele lhe fará justiça.
15 Nunc enim non infert furorem suum,nec ulciscitur scelus valde.
15 Você diz que Deus, em sua ira, não castiga os pecadores, e, portanto, não faz muito caso da perversidade.
16 Ergo Job frustra aperit os suum,et absque scientia verba multiplicat.]
16 Você não sabe o que diz, Jó; fala como um tolo”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.