Jó 35
Clementine Vulgate (CLVUL) vs BKJ
1 Igitur Eliu hc rursum locutus est :
1 Eliú falou ainda mais, e disse:
2 [Numquid qua tibi videtur tua cogitatio,ut diceres : Justior sum Deo ?
2 Pensas tu que é correto dizer: Minha justiça é maior do que a de Deus?
3 Dixisti enim : Non tibi placet quod rectum est :vel quid tibi proderit, si ego peccavero ?
3 Porque tu disseste: Que vantagem seria para mim? E que lucro terei se eu for limpo do meu pecado?
4 Itaque ego respondebo sermonibus tuis,et amicis tuis tecum.
4 Eu responderei a ti, e aos teus companheiros contigo.
5 Suspice clum, et intuere :et contemplare thera quod altior te sit.
5 Olha para os céus e vê; e contempla as nuvens, que são mais altas do que tu.
6 Si peccaveris, quid ei nocebis ?et si multiplicat fuerint iniquitates tu, quid facies contra eum ?
6 Se pecares, o que fazes contra ele? Ou se tuas transgressões se multiplicarem, o que fazes a ele?
7 Porro si juste egeris, quid donabis ei ?aut quid de manu tua accipiet ?
7 Se tu fores justo, o que lhe dás, ou que recebe ele da tua mão?
8 Homini qui similis tui est, nocebit impietas tua :et filium hominis adjuvabit justitia tua.
8 A tua maldade pode ferir um homem como tu és; e a tua justiça pode beneficiar o filho do homem.
9 Propter multitudinem calumniatorum clamabunt,et ejulabunt propter vim brachii tyrannorum.
9 Por causa da multidão de opressões, eles fazem os oprimidos clamarem; eles clamam por causa do braço dos poderosos.
10 Et non dixit : Ubi est Deus qui fecit me,qui dedit carmina in nocte ;
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu criador, que dá canções à noite;
11 qui docet nos super jumenta terr,et super volucres cli erudit nos ?
11 que nos ensina mais do que os animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Ibi clamabunt, et non exaudiet,propter superbiam malorum.
12 Lá clamam, mas a ninguém dá resposta, por causa do orgulho dos homens maus.
13 Non ergo frustra audiet Deus,et Omnipotens causas singulorum intuebitur.
13 Certamente, Deus não ouvirá a vaidade, nem a considerará o Todo-Poderoso.
14 Etiam cum dixeris : Non considerat :judicare coram illo, et expecta eum.
14 Embora tu digas que não o verás, ainda assim o juízo está diante dele; por isso confia nele.
15 Nunc enim non infert furorem suum,nec ulciscitur scelus valde.
15 Mas agora, porque não é assim, ele visitou sua ira; embora ele não a conheça em sua grande extremidade.
16 Ergo Job frustra aperit os suum,et absque scientia verba multiplicat.]
16 Portanto, Jó abre sua boca em vão; ele multiplica palavras sem conhecimento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.