Jó 35

Clementine Vulgate (CLVUL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Igitur Eliu hc rursum locutus est :
1 Eliú disse ainda:
2 [Numquid qua tibi videtur tua cogitatio,ut diceres : Justior sum Deo ?
2 “Você acha que é justo dizer: ‘A minha justiça é maior do que a de Deus’?
3 Dixisti enim : Non tibi placet quod rectum est :vel quid tibi proderit, si ego peccavero ?
3 Porque você diz: ‘De que me serviria ela? Que proveito tenho, se eu não pecar?’
4 Itaque ego respondebo sermonibus tuis,et amicis tuis tecum.
4 Eu darei a resposta a você e aos seus amigos também.
5 Suspice clum, et intuere :et contemplare thera quod altior te sit.
5 Olhe para o céu e veja; contemple as altas nuvens acima de você.”
6 Si peccaveris, quid ei nocebis ?et si multiplicat fuerint iniquitates tu, quid facies contra eum ?
6 “Se você peca, que mal causa a Deus? Se as suas transgressões se multiplicam, que prejuízo isso poderia trazer a ele?
7 Porro si juste egeris, quid donabis ei ?aut quid de manu tua accipiet ?
7 Se você é justo, o que está dando a ele ou o que ele recebe da sua mão?
8 Homini qui similis tui est, nocebit impietas tua :et filium hominis adjuvabit justitia tua.
8 A sua impiedade só pode fazer mal ao homem; e a sua justiça só pode dar proveito ao filho do homem.”
9 Propter multitudinem calumniatorum clamabunt,et ejulabunt propter vim brachii tyrannorum.
9 “Por causa das muitas opressões, as pessoas clamam; clamam por socorro contra o braço dos poderosos.
10 Et non dixit : Ubi est Deus qui fecit me,qui dedit carmina in nocte ;
10 Mas ninguém diz: ‘Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite,
11 qui docet nos super jumenta terr,et super volucres cli erudit nos ?
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?’
12 Ibi clamabunt, et non exaudiet,propter superbiam malorum.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Non ergo frustra audiet Deus,et Omnipotens causas singulorum intuebitur.
13 Só gritos vazios Deus não ouvirá; o Todo-Poderoso não lhes dará atenção.”
14 Etiam cum dixeris : Non considerat :judicare coram illo, et expecta eum.
14 “Jó, ainda que você diga que não o vê, a sua causa está diante dele; por isso, espere em Deus.
15 Nunc enim non infert furorem suum,nec ulciscitur scelus valde.
15 Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões,
16 Ergo Job frustra aperit os suum,et absque scientia verba multiplicat.]
16 você abre a sua boca com palavras vazias, amontoando frases sem sabedoria.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.