Salmos 18
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NVI
1 ئەی یەزدان، ئەی هێزی من، خۆشمدەوێی.
1 Eu te amo, ó Senhor, minha força.
2 یەزدان تاشەبەردی منە، قەڵا و دەربازکەرمە،
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador; o meu Deus é o meu rochedo, em quem me refugio. Ele é o meu escudo e o poder que me salva, a minha torre alta.
3 لە یەزدان دەپاڕێمەوە، ئەوەی کە شایانی ستایشە،
3 Clamo ao Senhor, que é digno de louvor, e estou salvo dos meus inimigos.
4 چونکە پەتی مەرگ شەتەکی داوم،
4 As cordas da morte me enredaram; as torrentes da destruição me surpreenderam.
5 پەتی جیهانی مردووان بە دەورمدا تەنراوە،
5 As cordas do Sheol me envolveram; os laços da morte me alcançaram.
6 لە تەنگانەمدا لە یەزدان پاڕامەوە،
6 Na minha aflição clamei ao Senhor; gritei por socorro ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz; meu grito chegou à sua presença, aos seus ouvidos.
7 ئینجا زەوی لەرزی و هەژا،
7 A terra tremeu e agitou-se, e os fundamentos dos montes se abalaram; estremeceram porque ele se irou.
8 دووکەڵ لە لووتی بەرزبووەوە،
8 Das suas narinas subiu fumaça; da sua boca saíram brasas vivas e fogo consumidor.
9 ئاسمانی شەقکرد و دابەزییە خوارەوە،
9 Ele abriu os céus e desceu; nuvens escuras estavam sob os seus pés.
10 سواری کەڕوب بوو و فڕی،
10 Montou um querubim e voou, deslizando sobre as asas do vento.
11 بە تاریکی خۆی داپۆشی و کردییە خێوەت لە دەوری خۆی،
11 Fez das trevas o seu esconderijo, das escuras nuvens, cheias de água, o abrigo que o envolvia.
12 لە ڕۆشنایی ئامادەبوونی ئەو هەورەکان بەرەو پێش چوون،
12 Com o fulgor da sua presença as nuvens se desfizeram em granizo e raios,
13 یەزدان لە ئاسمانەوە گرماندی،
13 quando dos céus trovejou o Senhor, e ressoou a voz do Altíssimo.
14 تیرەکانی هاویشت و بڵاوەی بە دوژمنەکانی کرد،
14 Atirou suas flechas e dispersou os inimigos, com seus raios os derrotou.
15 ئەی یەزدان، بنی دەریا دەرکەوت،
15 O fundo do mar apareceu, e os fundamentos da terra foram expostos pela tua repreensão, ó Senhor, com o forte sopro das tuas narinas.
16 لە بەرزاییەوە دەستی درێژکرد و منی گرت،
16 Das alturas estendeu a mão e me segurou; tirou-me das águas profundas.
17 لە دوژمنە بە تواناکەم ڕزگاری کردم،
17 Livrou-me do meu inimigo poderoso, dos meus adversários, fortes demais para mim.
18 لە ڕۆژی لێقەومانم هاتنە سەرم،
18 Eles me atacaram no dia da minha desgraça, mas o Senhor foi o meu amparo.
19 منی هێنایە دەرەوە بۆ جێگایەکی پان و بەرین،
19 Ele me deu total libertação; livrou-me porque me quer bem.
20 یەزدان بەگوێرەی ڕاستودروستیم پاداشتی داومەتەوە،
20 O Senhor me tratou conforme a minha justiça; conforme a pureza das minhas mãos recompensou-me.
21 چونکە من ڕێچکەی یەزدانم گرتووەتەبەر،
21 Pois segui os caminhos do Senhor; não agi como ímpio, afastando-me do meu Deus.
22 هەموو حوکمەکانی لەبەرچاومدان،
22 Todas as suas ordenanças estão diante de mim; não me desviei dos seus decretos.
23 لەبەردەمی ئەو بێ کەموکوڕی بووم و
23 Tenho sido irrepreensível para com ele e guardei-me de praticar o mal.
24 یەزدان بەگوێرەی ڕاستودروستیم پاداشتی داومەتەوە،
24 O Senhor me recompensou conforme a minha justiça, conforme a pureza das minhas mãos diante dos seus olhos.
25 لەگەڵ دڵسۆزەکان دڵسۆزی دەنوێنیت،
25 Ao fiel te revelas fiel, ao irrepreensível te revelas irrepreensível,
26 لەگەڵ پاکەکان پاکی دەنوێنیت،
26 ao puro te revelas puro, mas com o perverso reages à altura.
27 تۆ خەڵکی بێفیز ڕزگار دەکەیت،
27 Salvas os que são humildes, mas humilhas os de olhos altivos.
28 ئەی یەزدان، تۆ چراکەم دادەگیرسێنیت،
28 Tu, Senhor, manténs acesa a minha lâmpada; o meu Deus transforma em luz as minhas trevas.
29 بە یارمەتی تۆ دەتوانم لەشکرێک تێکبشکێنم،
29 Com o teu auxílio posso atacar uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas.
30 ڕێبازی خودا تەواوە،
30 Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é um escudo para todos os que nele se refugiam.
31 لە یەزدان بەولاوە کێ خودایە؟
31 Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é rocha senão o nosso Deus?
32 خودایە ئەوەی کەمەری منی توند بەستووە،
32 Ele é o Deus que me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
33 پێیەکانم وەک پێی ئاسک لێ دەکات،
33 Torna os meus pés ágeis como os da corça, sustenta-me firme nas alturas.
34 مەشق بە دەستەکانم دەکات بۆ جەنگ،
34 Ele treina as minhas mãos para a batalha e os meus braços para vergar um arco de bronze.
35 قەڵغانی ڕزگاریی خۆتت پێ بەخشیوم،
35 Tu me dás o teu escudo de vitória; tua mão direita me sustém; desces ao meu encontro para exaltar-me.
36 جێی هەنگاوەکانم تەخت و فراوان دەکەیت،
36 Deixaste livre o meu caminho, para que não se torçam os meus tornozelos.
37 دوژمنەکانم ڕاونا و پێشم لێ گرتن،
37 Persegui os meus inimigos e os alcancei; e não voltei enquanto não foram destruídos.
38 وردوخاشم کردن، ئیتر نەیانتوانی هەستنەوە،
38 Massacrei-os, e não puderam levantar-se; jazem debaixo dos meus pés.
39 کەمەری منت توند کرد بۆ جەنگ،
39 Deste-me força para o combate; subjugaste os que se rebelaram contra mim.
40 دوژمنەکانم پشتیان تێ کردم و ڕایانکرد،
40 Puseste os meus inimigos em fuga e exterminei os que me odiavam.
41 هاواریان هێنا، بەڵام ڕزگارکەر نەبوو،
41 Gritaram por socorro, mas não houve quem os salvasse; clamaram ao Senhor, mas ele não respondeu.
42 وەک تۆزی بەر با منیان هاڕی،
42 Eu os reduzi a pó, pó que o vento leva. Pisei-os como à lama das ruas.
43 لە هێرشی گەل ڕزگارت کردم،
43 Tu me livraste de um povo em revolta; fizeste-me o cabeça de nações; um povo que não conheci sujeita-se a mim.
44 هەرکە دەنگم دەبیستن گوێڕایەڵم دەبن،
44 Assim que me ouvem, me obedecem; são estrangeiros que se submetem a mim.
45 بێگانەکان ورە بەر دەدەن و
45 Todos eles perderam a coragem; tremendo, saem das suas fortalezas.
46 یەزدان زیندووە، ستایش بۆ تاشەبەردەکەم!
46 O Senhor vive! Bendita seja a minha Rocha! Exaltado seja Deus, o meu Salvador!
47 خودایە کە تۆڵەم بۆ دەکاتەوە،
47 Este é o Deus que em meu favor executa vingança, que a mim sujeita nações.
48 لە دوژمنەکانم ڕزگاری کردم.
48 Tu me livraste dos meus inimigos; Sim, fizeste-me triunfar sobre os meus agressores, e de homens violentos me libertaste.
49 لەبەر ئەوە ئەی یەزدان، لەنێو نەتەوەکاندا ستایشت دەکەم،
49 Por isso eu te louvarei entre as nações, ó Senhor; cantarei louvores ao teu nome.
50 سەرکەوتنی گەورە بە پاشای خۆی دەبەخشێت،
50 Ele dá grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, com Davi e os seus descendentes para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.