Lamentações 3
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs VC
1 من ئەو پیاوەم کە زەلیلیم بینی
1 Eu sou o homem que conheceu a dor, sob a vara de seu furor.
2 منی بە پێش خۆی دا و
2 Conduziu-me e me fez caminhar nas trevas e não na claridade.
3 بێگومان، دەستی لە دژی من بەرزدەکاتەوە
3 Ele não cessa de voltar a mão todos os dias contra mim.
4 گۆشت و پێستی منی پیرکرد،
4 Consumiu minha carne e minha pele, partiu meus ossos.
5 دەوری گرتم و گەمارۆی دام
5 Em torno de mim acumulou veneno e dor.
6 ناچاری کردم لەناو تاریکیدا نیشتەجێ بم
6 Fez-me morar nas trevas como os mortos do tempo antigo.
7 لەناو پەرژینێک بەندی کرد بۆ ئەوەی نەتوانم هەڵبێم،
7 Cercou-me com muralhas sem saída, carregou-me de pesados grilhões.
8 هەروەها کاتێک هاوار دەکەم و داوای فریاکەوتن دەکەم،
8 Não obstante meus gritos e apelos sufocou a minha prece!
9 بەردی تاشراوی کەڵەکە کرد و ڕێگای منی پێ گرت،
9 Fechou-me a vereda com pedras e obstruiu o meu caminho.
10 وەک ورچێک بۆم لە بۆسەدایە،
10 Foi ele para mim qual urso de emboscada, qual leão traiçoeiro.
11 منی لەڕێ لادا و پارچەپارچەی کردم،
11 Desviou-me para me dilacerar, deixando-me no abandono.
12 کەوانەکەی ڕاکێشا
12 Retesou o arco e me tomou para alvo de suas setas.
13 تیرەکانی تیردانەکەی
13 Cravou em meus rins as flechas de sua aljava.
14 هەموو گەلەکەم سووکایەتیم پێ دەکەن،
14 Tornei-me escárnio do meu povo, objeto constante de suas canções.
15 تێری کردم لە تاڵی،
15 Saturou-me de amarguras, saciou-me de absinto.
16 بە چەو ددانەکانی منی وردوخاش کرد،
16 Quebrou-me os dentes com cascalhos, mergulhou-me em cinzas.
17 من لە ئاشتی بێبەش کراوم،
17 A paz foi roubada de minha alma, nem sei mais o que é felicidade.
18 ئینجا گوتم، «شکۆمەندیم نەما،
18 E eu penso: perdi minha força e minha esperança no Senhor.
19 دێتەوە بیرم، ڕۆژانی زەلیلی و سەرگەردانیم،
19 A lembrança de meus tormentos e minhas misérias é para mim absinto e veneno.
20 بە باشی بەبیرم دێتەوە،
20 A pensar nisso sem cessar, minha alma desfalece dentro de mim.
21 بەڵام ئەوە دەهێنمەوە یادم و
21 Eis, porém, o que vou tomar a peito para recuperar a esperança.
22 بەهۆی خۆشەویستی نەگۆڕی یەزدانە کە لەناونەچووین،
22 É graças ao Senhor que não fomos aniquilados, porque não se esgotou sua piedade.
23 ئەوانەت هەموو بەیانییەک نوێن؛
23 Cada manhã ele se manifesta e grande é sua fidelidade.
24 بە خۆم دەڵێم: «یەزدان بەشی منە،
24 Disse-me a alma: o Senhor é minha partilha, e assim nele confio.
25 یەزدان چاکە بۆ ئەوانەی هیوایان بەو هەیە،
25 O Senhor é bom para quem nele confia, para a alma que o procura.
26 باشە بۆ کەسێک بە بێدەنگی چاوەڕێ بکات
26 Bom é esperar em silêncio o socorro do Senhor.
27 باشە پیاو نیر هەڵبگرێت
27 É bom para o homem carregar seu jugo na mocidade.
28 با بە تەنها دانیشێت و بێدەنگ بێت،
28 Permaneça só e em silêncio, quando Deus lho determinar!
29 با سەری بخاتە ناو خاکوخۆڵ،
29 Leve sua boca ao pó; haverá, talvez, esperança?
30 با ڕوومەتی بۆ ئەوە ڕابگرێت کە لێی دەدات،
30 Estenda a face a quem o fere, e se farte de opróbrios!
31 چونکە کەس بۆ هەتاهەتایە
31 Porque o Senhor não repele para sempre.
32 لەگەڵ ئەوەی دڵتەنگی دەهێنێت، میهرەبانیش نیشان دەدات،
32 Após haver afligido, ele tem piedade, porque é grande sua misericórdia.
33 ئەو کەس لە دڵەوە زەلیل ناکات و
33 Não lhe alegra o coração humilhar e afligir os homens.
34 تێکشکاندنی دیلەکانی هەموو زەوی
34 Calcar aos pés todos os cativos da terra;
35 یان بێبەشکردنی کەسێک لە مافی خۆی
35 violar o direito de um homem à face do Altíssimo;
36 یان بەدوورگرتنی مرۆڤ لە دادپەروەری،
36 lesar os direitos de outros... Não vê tudo isso o Senhor?
37 کێ دەتوانێت قسە بکات قسەکەی بێتەجێ،
37 De quem se executa a ordem, sem que Deus a ordene?
38 ئایا ڕوودانی چاکە و خراپە
38 Não é da boca do Altíssimo que procedem males e bens?
39 بۆچی مرۆڤی زیندوو گلەیی بکات
39 De que pode o homem em vida queixar-se? Que cada um se queixe de seus pecados.
40 با هەڵسوکەوتمان بپشکنین و تاقی بکەینەوە و
40 Examinemos, escrutemos o nosso proceder, e voltemos para o Senhor.
41 با دڵ و دەستمان بەرزبکەینەوە
41 Elevemos os corações, tanto quanto as mãos, para Deus lá nos céus.
42 «ئێمە گوناهمان کرد و یاخی بووین،
42 Pecamos, recalcitramos, e não nos perdoastes.
43 «خۆت بە تووڕەیی داپۆشی و ڕاوتناین،
43 Cobristes-vos de cólera para nos perseguir. Matastes sem piedade.
44 بە هەور خۆت داپۆشی
44 Numa nuvem vos envolvestes para impedir que a prece a atravessasse.
45 ئێمەت کرد بە پاشەڕۆ و نەویستراو
45 E de nós fizestes raspas, refugo das nações.
46 «هەموو دوژمنانمان
46 Contra nós abrem a boca todos os nossos inimigos.
47 ترس و تەڵە باڵی بەسەرماندا کێشا،
47 Fosso e terror - é o nosso quinhão, com ruínas e desolação.
48 چاوەکانم کانی فرمێسک هەڵدەڕێژن
48 Rios de lágrimas correm-me dos olhos, por causa da ruína da filha de meu povo.
49 چاوەکانم فرمێسک هەڵدەڕێژن و ناوەستن
49 Não cessam meus olhos de chorar, porque não cessa {a desgraça},
50 تاوەکو یەزدان لە ئاسمانەوە
50 até que do alto dos céus o Senhor desça seu olhar.
51 ئەوەی دەیبینم گیانم ئازار دەدات
51 Minha alma se amargura, ao ver todas as filhas da minha cidade.
52 ئەوانەی دوژمنی من بوون بەبێ هۆ
52 Caçaram-me como a um pardal os que, sem razão, me odeiam.
53 بە زیندووێتی منیان فڕێدا ناو چاڵ،
53 Quiseram precipitar-me no fosso rolando uma pedra sobre mim.
54 نوقومی ئاو بووم،
54 Acima de mim subiam as águas: Estou perdido!, exclamei.
55 ئەی یەزدان، لە قووڵایی چاڵەوە
55 Invoquei, Senhor, o vosso nome do profundo fosso.
56 گوێت لە دەنگم بوو:
56 Ouvistes-me gritar: Não aparteis do meu chamado o vosso ouvido.
57 ئەو ڕۆژەی نزام بۆ کردیت نزیک بوویتەوە،
57 E vós viestes no dia em que vos invoquei e dissestes: Não tenhas medo!
58 ئەی پەروەردگار، بەرگریت لە کێشەی من کرد،
58 Defendestes, Senhor, a minha causa, e minha vida resgatastes.
59 ئەی یەزدان، ستەمدیدەیی منت بینی.
59 Vistes, Senhor, o mal que me fizeram: fazei-me justiça.
60 هەموو تۆڵەسەندنەوەکەی ئەوانت بینی،
60 Vós vedes seus projetos vingativos e suas tramas contra mim.
61 ئەی یەزدان، گوێت لە ڕیسواکردنەکەیان بوو،
61 Senhor, ouvistes suas injúrias e todos os seus conluios contra mim;
62 ئەوەی دوژمنەکانم بە درێژایی ڕۆژ لە دژی من
62 As palavras de meus inimigos e o que sem cessar estão tramando contra mim.
63 تەماشایان بکە! هەستان و دانیشتنیان،
63 Observai-os: sentados ou de pé, fazem de mim objeto de suas canções.
64 ئەی یەزدان، سزایان بدە،
64 Dai-lhes, Senhor, a paga, o que merece o seu proceder.
65 پێچە لەسەر دڵیان دابنێ،
65 Cegai-lhes o coração; feri-os com a vossa maldição;
66 بە تووڕەییەوە ڕاویان بنێ و لەناویان ببە
66 persegui-os com vossa cólera, e exterminai-os do nosso universo, Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.