Jó 31
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NVT
1 «پەیمانم لەگەڵ چاوەکانم بەست،
1 “Fiz uma aliança com meus olhos de não olhar com cobiça para nenhuma jovem.
2 بەشی ئێمە لە خودا لە سەرەوە چییە،
2 Pois o que Deus, lá de cima, escolheu para nós? Qual é nossa herança do Todo-poderoso, que está lá no alto?
3 ئایا کارەسات بۆ بەدکار و
3 Não é calamidade para os perversos e desgraça para os que praticam o mal?
4 ئایا ئەو تەماشای ڕێگای من ناکات و
4 Afinal, ele não vê tudo que faço e cada passo que dou?
5 «ئەگەر لەگەڵ درۆ ملی ڕێم گرتبێتەبەر
5 “Se minha conduta foi falsa, e se procurei enganar alguém,
6 با خودا لە تەرازووی ڕاستودروستیدا بمکێشێت و
6 que Deus me pese numa balança justa, pois conhecerá minha integridade.
7 ئەگەر هەنگاوەکانم لە ڕێچکە لایانداوە،
7 Se me desviei de seu caminho, se meu coração cobiçou o que os olhos viram, ou se sou culpado de algum outro pecado,
8 ئەوا ئەوەی من چاندم با کەسانی دیکە بیخۆن،
8 que outros comam o que semeei; que minhas plantações sejam arrancadas pela raiz.
9 «ئەگەر دڵم بەلای ژنێکدا فریوی خواردووە،
9 “Se meu coração foi seduzido por uma mulher, ou se cobicei a esposa de meu próximo,
10 با ژنەکەم دانەوێڵەی پیاوێکی دیکە بهاڕێت و
10 que minha esposa se torne serva de outro homem; que outros durmam com ela.
11 لەبەر ئەوەی ئەمە بێ ناموسییە،
11 Pois a cobiça é um pecado vergonhoso, um crime que merece castigo.
12 ئاگرێکە هەتا لەناوچوون دەخوات و
12 É fogo que tudo consome, levando à destruição, capaz de destruir tudo que tenho.
13 «ئەگەر مافی خزمەتکار و کارەکەرەکەم ڕەت کردووەتەوە
13 “Se fui injusto com meus servos e servas quando me apresentaram suas queixas,
14 ئەو کاتە چی بکەم لە کاتی ڕووبەڕووبوونەوەم لەگەڵ خودا؟
14 que farei quando Deus me confrontar? Que direi quando ele me chamar para prestar contas?
15 ئایا دروستکەری من لە سکدا دروستکەری ئەوانیش نییە؟
15 Pois o mesmo Deus que me criou, também criou meus servos; formou no ventre materno tanto eles como eu.
16 «ئەگەر هەژارانم لە مرازی خۆیان قەدەغە کردبێت
16 “Acaso me recusei a ajudar os pobres ou acabei com a esperança da viúva?
17 یان پارووەکەی خۆم بە تەنها خواردبێت،
17 Fui mesquinho com meu alimento e me recusei a compartilhá-lo com os órfãos?
18 بەڵام لە گەنجیمەوە وەک باوک بە هەتیوی بەخێوم کردووە و
18 Não! Desde a juventude, tenho cuidado dos órfãos como um pai e, por toda a vida, tenho ajudado as viúvas.
19 ئەگەر فەوتاوێکم بینیبێت لەبەر نەبوونی جل
19 Sempre que via alguém passar frio por falta de roupa, e o pobre que não tinha o que vestir,
20 کە بە کەوڵی مەڕەکەم خۆیان گەرم نەکردووەتەوە
20 acaso eles não me abençoavam por lhes prover roupas de lã para aquecê-los?
21 ئەگەر پەیوەندیم لەگەڵ کاربەدەستانم بەکارهێناوە
21 “Se levantei a mão contra o órfão, certo de que os juízes tomariam meu partido,
22 با شانم لە ئەستۆم بەربێتەوە و
22 que meu ombro seja deslocado e meu braço, arrancado da articulação!
23 لەبەر ئەوەی کارەسات لە خوداوە بەلامەوە تۆقێنەرە و
23 Seria melhor que enfrentar o castigo de Deus; pois, se a majestade de Deus é contra mim, que esperança resta?
24 «ئەگەر پشتم بە زێڕی خۆم بەستووە و
24 “Acaso confiei no dinheiro ou me senti seguro por causa de meu ouro?
25 ئەگەر دڵخۆش بووم کە سامانەکەم زۆر بوو و
25 Acaso me vangloriei de minha riqueza e de tudo que possuo?
26 ئەگەر تەماشای ڕووناکی خۆرم کردووە کاتێک درەوشاوەتەوە،
26 “Olhei para o sol, que brilha no céu, ou para a lua, que percorre seu resplendor,
27 تاوەکو دڵم بە نهێنی فریودراو و
27 e, em segredo, meu coração foi seduzido a lhes lançar beijos de adoração?
28 ئەوا ئەمانەش تاوان دەبن و دەدرێن بە دادگا،
28 Se o fiz, devo ser castigado pelos juízes, pois significa que neguei o Deus que está lá no alto.
29 «ئەگەر بە بەڵای ناحەزەکەم دڵخۆش بووم
29 “Alguma vez me alegrei com a desgraça de meus inimigos, ou exultei porque lhes aconteceu algum mal?
30 بەڵکو نەمهێشت مەڵاشووم گوناه بکات
30 Não, jamais cometi o pecado de amaldiçoar alguém ou de pedir sua morte como vingança.
31 ئەگەر کەسانی ناو چادرەکەم هەرگیز نەیانگوتایە،
31 “Meus servos nunca disseram: ‘Ele deixa os outros passar fome’.
32 ئاوارەیەک لە دەرەوە شەوی بەسەرنەبرد،
32 Nunca deixei o estrangeiro dormir na rua; minha porta sempre esteve aberta para todos.
33 ئەگەر وەک خەڵکی دیکە یاخیبوونی خۆم داپۆشیوە،
33 “Acaso procurei encobrir meus pecados, como outros fazem, e esconder a culpa em meu coração?
34 بەهۆی ئەوەی لە قسەی خەڵک ترساوم،
34 Mantive-me calado e não saí de casa, por medo da multidão ou do desprezo do povo?
35 «خۆزگە یەکێک دەبوو گوێی لێم دەگرت!
35 “Se ao menos alguém me ouvisse! Vejam, aqui está minha defesa assinada. Que o Todo-poderoso me responda; que meu adversário registre sua denúncia por escrito.
36 بێگومان لەسەر شانم هەڵمدەگرت،
36 Eu enfrentaria a acusação de peito aberto e a usaria como coroa.
37 ژمارەی هەنگاوەکانی خۆم پێی دەگوت،
37 Pois eu diria a Deus exatamente o que tenho feito; compareceria diante dele como um príncipe.
38 «ئەگەر زەوییەکەم هاواری کردووە لە دژی من و
38 “Se a terra protestar contra mim, se todos os seus sulcos clamarem,
39 ئەگەر بەروبوومەکەی ئەوم بەبێ پارە خواردووە
39 se roubei suas colheitas, ou se matei seus donos,
40 با لە جێی گەنم دڕک بڕووێت و
40 que cresçam espinhos em lugar de trigo e ervas daninhas em lugar de cevada”. Assim terminam as palavras de Jó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.