Jó 31

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 «پەیمانم لەگەڵ چاوەکانم بەست،
1 "Fiz acordo com os meus olhos de não olhar com cobiça para as moças.
2 بەشی ئێمە لە خودا لە سەرەوە چییە،
2 Pois qual é a porção que o homem recebe de Deus, lá de cima? Qual a sua herança do Todo-poderoso, que habita nas alturas?
3 ئایا کارەسات بۆ بەدکار و
3 Não é ruína para os ímpios, desgraça para os que fazem o mal?
4 ئایا ئەو تەماشای ڕێگای من ناکات و
4 Não vê ele os meus caminhos, e não considera cada um de meus passos?
5 «ئەگەر لەگەڵ درۆ ملی ڕێم گرتبێتەبەر
5 "Se me conduzi com falsidade, ou se meus pés se apressaram a enganar,
6 با خودا لە تەرازووی ڕاستودروستیدا بمکێشێت و
6 Deus me pese em balança justa, e saberá que não tenho culpa;
7 ئەگەر هەنگاوەکانم لە ڕێچکە لایانداوە،
7 se meus passos desviaram-se do caminho, se o meu coração foi conduzido por meus olhos, ou se minhas mãos foram contaminadas,
8 ئەوا ئەوەی من چاندم با کەسانی دیکە بیخۆن،
8 que outros comam o que semeei, e que as minhas plantações sejam arrancadas pelas raízes.
9 «ئەگەر دڵم بەلای ژنێکدا فریوی خواردووە،
9 "Se o meu coração foi seduzido por mulher, ou se fiquei à espreita junto à porta do meu próximo,
10 با ژنەکەم دانەوێڵەی پیاوێکی دیکە بهاڕێت و
10 que a minha esposa moa cereal de outro homem, e que outros durmam com ela.
11 لەبەر ئەوەی ئەمە بێ ناموسییە،
11 Pois fazê-lo seria vergonhoso, crime merecedor de julgamento.
12 ئاگرێکە هەتا لەناوچوون دەخوات و
12 Isso é um fogo que consome até a Destruição; teria extirpado a minha colheita.
13 «ئەگەر مافی خزمەتکار و کارەکەرەکەم ڕەت کردووەتەوە
13 "Se neguei justiça aos meus servos e servas, quando reclamaram contra mim,
14 ئەو کاتە چی بکەم لە کاتی ڕووبەڕووبوونەوەم لەگەڵ خودا؟
14 que farei quando Deus me confrontar? Que responderei quando chamado a prestar contas?
15 ئایا دروستکەری من لە سکدا دروستکەری ئەوانیش نییە؟
15 Aquele que me fez no ventre materno não fez também a eles? Não foi ele quem formou a mim e a eles No interior de nossas mães?
16 «ئەگەر هەژارانم لە مرازی خۆیان قەدەغە کردبێت
16 "Se não atendi aos desejos do pobre, ou se fatiguei os olhos da viúva,
17 یان پارووەکەی خۆم بە تەنها خواردبێت،
17 se comi meu pão sozinho, sem compartilhá-lo com o órfão,
18 بەڵام لە گەنجیمەوە وەک باوک بە هەتیوی بەخێوم کردووە و
18 sendo que desde a minha juventude o criei como se fosse seu pai, e desde o nascimento guiei a viúva;
19 ئەگەر فەوتاوێکم بینیبێت لەبەر نەبوونی جل
19 se vi alguém morrendo por falta de roupa, ou um necessitado sem cobertor,
20 کە بە کەوڵی مەڕەکەم خۆیان گەرم نەکردووەتەوە
20 e o seu coração não me abençoou porque o aqueci com a lã de minhas ovelhas,
21 ئەگەر پەیوەندیم لەگەڵ کاربەدەستانم بەکارهێناوە
21 se levantei a mão contra o órfão, ciente da minha influência no tribunal,
22 با شانم لە ئەستۆم بەربێتەوە و
22 que o meu braço descaia do ombro, e se quebre nas juntas.
23 لەبەر ئەوەی کارەسات لە خوداوە بەلامەوە تۆقێنەرە و
23 Pois eu tinha medo que Deus me destruísse, e, temendo o seu esplendor, não podia fazer tais coisas.
24 «ئەگەر پشتم بە زێڕی خۆم بەستووە و
24 "Se pus no ouro a minha confiança e disse ao ouro puro: Você é a minha garantia,
25 ئەگەر دڵخۆش بووم کە سامانەکەم زۆر بوو و
25 se me regozijei por ter grande riqueza, pela fortuna que as minhas mãos obtiveram,
26 ئەگەر تەماشای ڕووناکی خۆرم کردووە کاتێک درەوشاوەتەوە،
26 se contemplei o sol em seu fulgor e a lua a mover-se esplêndida,
27 تاوەکو دڵم بە نهێنی فریودراو و
27 e em segredo o meu coração foi seduzido e a minha mão lhes ofereceu beijos de veneração,
28 ئەوا ئەمانەش تاوان دەبن و دەدرێن بە دادگا،
28 esses também seriam pecados merecedores de condenação, pois eu teria sido infiel a Deus, que está nas alturas.
29 «ئەگەر بە بەڵای ناحەزەکەم دڵخۆش بووم
29 "Se a desgraça do meu inimigo me alegrou, ou se os problemas que teve me deram prazer;
30 بەڵکو نەمهێشت مەڵاشووم گوناه بکات
30 eu, que nunca deixei minha boca pecar, lançando maldição sobre ele;
31 ئەگەر کەسانی ناو چادرەکەم هەرگیز نەیانگوتایە،
31 se os que moram em minha casa nunca tivessem dito: ‘Quem não recebeu de Jó um pedaço de carne? ’,
32 ئاوارەیەک لە دەرەوە شەوی بەسەرنەبرد،
32 sendo que nenhum estrangeiro teve que passar a noite na rua, pois a minha porta sempre esteve aberta para o viajante;
33 ئەگەر وەک خەڵکی دیکە یاخیبوونی خۆم داپۆشیوە،
33 se escondi o meu pecado, como outros fazem, acobertando no coração a minha culpa,
34 بەهۆی ئەوەی لە قسەی خەڵک ترساوم،
34 com tanto medo da multidão e do desprezo dos familiares que me calei e não saí de casa...
35 «خۆزگە یەکێک دەبوو گوێی لێم دەگرت!
35 ( "Ah, se alguém me ouvisse! Agora assino a minha defesa. Que o Todo-poderoso me responda; que o meu acusador faça a acusação por escrito.
36 بێگومان لەسەر شانم هەڵمدەگرت،
36 Eu bem que a levaria nos ombros e a usaria como coroa.
37 ژمارەی هەنگاوەکانی خۆم پێی دەگوت،
37 Eu lhe falaria sobre todos os meus passos; como um príncipe eu me aproximaria dele. )
38 «ئەگەر زەوییەکەم هاواری کردووە لە دژی من و
38 "Se a minha terra se queixar de mim e todos os seus sulcos chorarem,
39 ئەگەر بەروبوومەکەی ئەوم بەبێ پارە خواردووە
39 se consumi os seus produtos sem nada pagar, ou se causei desânimo aos seus ocupantes,
40 با لە جێی گەنم دڕک بڕووێت و
40 que me venham espinhos em lugar de trigo e ervas daninhas em lugar de cevada". Aqui terminam as palavras de Jó.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.