Jó 15
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs BKJ
1 ئەلیفازی تێمانیش وەڵامی دایەوە:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 «ئایا کەسی دانا بە نەزانی وەڵام دەداتەوە و
2 Deveria o homem sábio proferir conhecimento vão, e encher sua barriga com o vento do leste?
3 ئایا بە قسەی بێ سوود بەڵگە دێنێتەوە و
3 Deveria ele argumentar com uma conversa infrutífera, ou fazer discursos com os quais ele não possa fazer algo de bom?
4 بەڵام تۆ لەخواترسی پێشێل دەکەیت و
4 Sim, tu rejeitas o temor, e restringes a oração diante de Deus.
5 بێگومان گوناهەکانت دەمت فێر دەکەن و
5 Porque a tua boca declara a tua iniquidade; e tu escolhes a língua dos astutos.
6 زمانی خۆت تاوانبارت دەکات، نەک من،
6 Tua própria boca te condena, e não eu; sim, teus próprios lábios testificam contra ti.
7 «ئایا تۆ یەکەم مرۆڤ بوویت لەدایک بوویت؟
7 És tu o primeiro homem que nasceu? Ou foste feito antes das colinas?
8 ئایا لە ئەنجومەنی خودا گوێت گرتبوو؟
8 Ouviste o segredo de Deus, e restringes a sabedoria para ti mesmo?
9 چی دەزانیت کە ئێمە نایزانین،
9 O que tu sabes que nós não saibamos? O que entendes, que não esteja em nós?
10 پیر و ڕیش سپی وامان لەناودایە،
10 Conosco estão os grisalhos e os homens muito velhos, muito mais anciãos do que teu pai.
11 ئایا دڵنەواییەکانی خودا و
11 As consolações de Deus são pequenas contigo? Há alguma coisa secreta contigo?
12 بۆچی دڵت دەتبات و
12 Por que teu coração te leva, e por que piscam os teus olhos?
13 بۆ ئەوەی ڕۆحت لە دژی خودا وەربگێڕیت و
13 Para que vires teu espírito contra Deus, e deixes tais palavras saírem da tua boca?
14 «مرۆڤ کێیە هەتا بێگەرد بێت و
14 O que é o homem, para que seja limpo; e o que é nascido da mulher, para que seja justo?
15 ئەگەر خودا متمانە بە پیرۆزەکانی خۆی ناکات،
15 Eis que ele não coloca confiança nos seus santos; sim, e os céus não estão limpos à sua vista.
16 ئیتر مرۆڤ کە ناڕەوایی وەک ئاو دەخواتەوە
16 Quão mais abominável e imundo é o homem que bebe a iniquidade como água?
17 «من پێت دەڵێم گوێم لێ بگرە،
17 Eu te mostrarei, escuta-me, mostrar-te-ei; e aquilo que vi, declararei.
18 ئەوەی دانایان لە باوباپیرانیانەوە پێیان ڕاگەیەنراوە و
18 O que os homens sábios têm contado de seus pais, e não o ocultaram;
19 ئەوانەی خاکەکە تەنها بەوان دراوە و
19 aos quais somente a terra foi entregue, e nenhum estranho passou por entre eles.
20 بەدکار ڕۆژانە دەتلێتەوە،
20 O homem perverso lida com a dor em todos os seus dias, e o número de anos é oculto ao opressor.
21 دەنگێکی ترسناک لە گوێیەکانیەتی و
21 Um som terrível está em seus ouvidos; na prosperidade o destruidor virá sobre ele.
22 لەو باوەڕەدا نییە لە تاریکی دەگەڕێتەوە؛
22 Ele não crê que retornará das trevas, e que o espera a espada.
23 ئەو وێڵە و دەبێتە نێچیری سیسارکە کەچەڵ،
23 Ele vagueia em busca de pão, dizendo: Onde está? Ele sabe que o dia das trevas está logo à sua mão.
24 تەنگانە و ئازار دەیتۆقێنن و
24 Problema e angústia o deixarão com medo; prevalecerão contra ele, como um rei pronto para a batalha.
25 چونکە بە تووڕەییەوە دەستی لە خودا ڕادەوەشێنێت،
25 Porque ele estende a sua mão contra Deus, e se fortalece contra o Todo-Poderoso.
26 بە کەللەڕەقییەوە بەرەو ئەو ڕایکرد
26 Arremete sobre ele, bem na sua cerviz, e contra os pontos grossos dos seus broquéis.
27 «هەرچەندە دەموچاوی بە چەوری داپۆشی و
27 Porque ele cobre a sua face com a sua gordura, e cria pedaços de gordura nos seus flancos.
28 بەڵام لە شارۆچکەی کاولبوو نیشتەجێ دەبێت،
28 E ele habita em cidades assoladas, e em casas onde nenhum homem habita, que estão prontas para se tornarem montões.
29 لەمەودوا دەوڵەمەند نابێت و سامانەکەی جێگیر نابێت،
29 Ele não será rico, nem o seu bem continuará, nem ele prolongará a sua perfeição sobre a terra.
30 لە تاریکی دەرباز نابێت،
30 Ele não deixará as trevas; a chama secará os seus galhos, e pelo fôlego de sua boca ele sumirá.
31 جێی باوەڕ نابێت
31 Não confie na vaidade aquele que é enganado, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 پێش ئەوەی ڕۆژی خۆی تەواو بێت،
32 Ela se consumará antes do seu tempo, e o seu galho não ficará verde.
33 وەک ترێ پەسیرەکانی دەکەوێت و
33 Ele sacudirá as suas uvas verdes como a vinha, e lançará fora sua flor como a oliva.
34 کۆمەڵی خوانەناسان چۆڵوهۆڵ دەبێت،
34 Porque a congregação dos hipócritas será desolada, e fogo consumirá os tabernáculos do suborno.
35 بە ئاژاوە دووگیان بوون و خراپەیان بۆ لەدایک دەبێت،
35 Eles concebem a malícia, dão à luz a iniquidade, e o seu ventre prepara o engano.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.