Jó 15
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs ACF
1 ئەلیفازی تێمانیش وەڵامی دایەوە:
1 Então respondeu Elifaz o temanita, e disse:
2 «ئایا کەسی دانا بە نەزانی وەڵام دەداتەوە و
2 Porventura proferirá o sábio và sabedoria? E encherá do vento oriental o seu ventre,
3 ئایا بە قسەی بێ سوود بەڵگە دێنێتەوە و
3 Argüindo com palavras que de nada servem, e com razões, de que nada aproveita?
4 بەڵام تۆ لەخواترسی پێشێل دەکەیت و
4 E tu tens feito vão o temor, e diminuis os rogos diante de Deus.
5 بێگومان گوناهەکانت دەمت فێر دەکەن و
5 Porque a tua boca declara a tua iniqüidade; e tu escolhes a língua dos astutos.
6 زمانی خۆت تاوانبارت دەکات، نەک من،
6 A tua boca te condena, e não eu, e os teus lábios testificam contra ti.
7 «ئایا تۆ یەکەم مرۆڤ بوویت لەدایک بوویت؟
7 És tu porventura o primeiro homem que nasceu? Ou foste formado antes dos outeiros?
8 ئایا لە ئەنجومەنی خودا گوێت گرتبوو؟
8 Ou ouviste o secreto conselho de Deus e a ti só limitaste a sabedoria?
9 چی دەزانیت کە ئێمە نایزانین،
9 Que sabes tu, que nós não saibamos? Que entendes, que não haja em nós?
10 پیر و ڕیش سپی وامان لەناودایە،
10 Também há entre nós encanecidos e idosos, muito mais idosos do que teu pai.
11 ئایا دڵنەواییەکانی خودا و
11 Porventura fazes pouco caso das consolações de Deus, e da suave palavra que te dirigimos?
12 بۆچی دڵت دەتبات و
12 Por que te arrebata o teu coração, e por que piscam os teus olhos?
13 بۆ ئەوەی ڕۆحت لە دژی خودا وەربگێڕیت و
13 Para virares contra Deus o teu espírito, e deixares sair tais palavras da tua boca?
14 «مرۆڤ کێیە هەتا بێگەرد بێت و
14 Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce da mulher, para ser justo?
15 ئەگەر خودا متمانە بە پیرۆزەکانی خۆی ناکات،
15 Eis que ele não confia nos seus santos, e nem os céus são puros aos seus olhos.
16 ئیتر مرۆڤ کە ناڕەوایی وەک ئاو دەخواتەوە
16 Quanto mais abominável e corrupto é o homem que bebe a iniqüidade como a água?
17 «من پێت دەڵێم گوێم لێ بگرە،
17 Escuta-me, mostrar-te-ei; e o que tenho visto te contarei
18 ئەوەی دانایان لە باوباپیرانیانەوە پێیان ڕاگەیەنراوە و
18 (O que os sábios anunciaram, ouvindo-o de seus pais, e o não ocultaram;
19 ئەوانەی خاکەکە تەنها بەوان دراوە و
19 Aos quais somente se dera a terra, e nenhum estranho passou por entre eles):
20 بەدکار ڕۆژانە دەتلێتەوە،
20 Todos os dias o ímpio é atormentado, e se reserva, para o tirano, um certo número de anos.
21 دەنگێکی ترسناک لە گوێیەکانیەتی و
21 O sonido dos horrores está nos seus ouvidos; até na paz lhe sobrevém o assolador.
22 لەو باوەڕەدا نییە لە تاریکی دەگەڕێتەوە؛
22 Não crê que tornará das trevas, mas que o espera a espada.
23 ئەو وێڵە و دەبێتە نێچیری سیسارکە کەچەڵ،
23 Anda vagueando por pão, dizendo: Onde está? Bem sabe que já o dia das trevas lhe está preparado, à mão.
24 تەنگانە و ئازار دەیتۆقێنن و
24 Assombram-no a angústia e a tribulação; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a peleja;
25 چونکە بە تووڕەییەوە دەستی لە خودا ڕادەوەشێنێت،
25 Porque estendeu a sua mão contra Deus, e contra o Todo-Poderoso se embraveceu.
26 بە کەللەڕەقییەوە بەرەو ئەو ڕایکرد
26 Arremete contra ele com a dura cerviz, e contra os pontos grossos dos seus escudos.
27 «هەرچەندە دەموچاوی بە چەوری داپۆشی و
27 Porquanto cobriu o seu rosto com a sua gordura, e criou gordura nas ilhargas.
28 بەڵام لە شارۆچکەی کاولبوو نیشتەجێ دەبێت،
28 E habitou em cidades assoladas, em casas em que ninguém morava, que estavam a ponto de fazer-se montões de ruínas.
29 لەمەودوا دەوڵەمەند نابێت و سامانەکەی جێگیر نابێت،
29 Não se enriquecerá, nem subsistirá a sua fazenda, nem se estenderão pela terra as suas possessões.
30 لە تاریکی دەرباز نابێت،
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus renovos, e ao sopro da sua boca desaparecerá.
31 جێی باوەڕ نابێت
31 Não confie, pois, na vaidade, enganando-se a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 پێش ئەوەی ڕۆژی خۆی تەواو بێت،
32 Antes do seu dia ela se consumará; e o seu ramo não reverdecerá.
33 وەک ترێ پەسیرەکانی دەکەوێت و
33 Sacudirá as suas uvas verdes, como as da vide, e deixará cair a sua flor como a oliveira,
34 کۆمەڵی خوانەناسان چۆڵوهۆڵ دەبێت،
34 Porque a congregação dos hipócritas se fará estéril, e o fogo consumirá as tendas do suborno.
35 بە ئاژاوە دووگیان بوون و خراپەیان بۆ لەدایک دەبێت،
35 Concebem a malícia, e dão à luz a iniqüidade, e o seu ventre prepara enganos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.